Гарри Гаррисон - 50х50
На этот раз к его словам отнеслись с должным вниманием и пещеру удалось миновать без потерь, но все облегченно вздохнули, лишь вновь очутившись в безопасности коммуникационного тоннеля. Вскоре Джерри Кранчер остановился и указал на лестницу, уходящую в темноту над их головами.
— 98-ой колодец. Тот, что вам нужен, ко второму центру, о котором шла речь.
— Вы уверены?
Джерри Кранчер презрительно глянул на лейтенанта, достал из кармана трубку.
— Поскольку вы ничего тут не знаете, мистер, я не в обиде. Если Джерри говорит, что вам нужен именно этот колодец, значит, так оно и есть.
— Помилуйте, я не хотел вас обидеть!
— Вот я и не обиделся, — он пробурчал что-то еще, себе под нос. — Этот колодец. Вы же видите провода и коммуникационные кабели, уходящие вверх. По-другому и быть не может.
— Что наверху?
— Дверь с надписью:
«ВХОД ВОСПРЕЩЕН, СОГЛАСНО ПАРАГРАФУ 897А АРМЕЙСКОГО КОДЕКСА».
— Дверь заперта?
— Нет. Запрещено, согласно параграфу 45-С Тоннельного кодекса. Нам нужен доступ, знаете ли.
— Все понятно. Сержант, возьмите восемнадцать человек и поднимайтесь по колодцу. Сверим часы. Начинаем ровно в два. Врывайтесь в дверь и начинайте стрелять… старайтесь не повредить коммуникационное оборудование… и стреляйте до тех пока, не убьете всех этих склизских, грязных бетельгейзов. В поняли.
Сержант кивнул, вытянулся в струнку, отдал честь.
— Мы выполним свой долг, сэр.
— Отлично, занимайте исходную позицию.
Они не прошли и десяти минут по боковому тоннелю, обрамленному заиндевевшими трубами, как Джерри остановился и сел.
— Что случилось? — спросил лейтенант.
— Перерыв на чай, — Джерри убрал в карман еще теплую трубку и достал термос.
— Вы не можете… послушайте, враг, распорядок…
— В это время я всегда пью чай, — Джерри пополнил чашку темным напитком, принюхался. — Распорядком рабочего дня предусмотрен перерыв на чай.
Большинство из солдат достали сухие пайки и запивали еду из фляжек, тогда как лейтенант нервно вышагивал взад-вперед, изредка ударяя кулаком в ладонь. Джерри Кранчер спокойно пил чай и жевал большой кусок шоколадного бисквита.
Дикий вскрик прорезал тишину тоннеля, эхом отразившись от труб. Что-то черное и ужасное прыгнуло с выступа на стене и вцепилось в горло рядовому Барнсу. Солдат словно парализовало. Но не Джерри Кранчера. Он мгновенно выхватил из ящика с инструментами газовый ключ, и после меткого удара нападавший, уже мертвый, оказался на полу. Солдаты, таращились на него, выпучив глаза.
— Это… это… гадость! — выдохнул один из них. — Кто это?
— Мутировавший хомяк, — Джерри Кранчер поднял чудовище за задние лапки, бросил в ящик для инструментов. — Потомок домашних зверьков, убежавших от хозяев сотни лет тому назад. Они жили в темноте, мутировали, и, сами видите, к чему пришли. Мне встречались и побольше. В университете дают по три кредитки за каждого. Неплохо, говорю я себе, учитывая, что налогов с них платить не надо. Это, разумеется, между нами, — он заметно повеселел. А как только рядового перевязали, они продолжили путь.
Второй взвод остался у следующей подстанции, а лейтенант повел остальных к самому КЦ.
— Не волнуйтесь, осталось только два тоннеля, — заверил его Джерри Кранчер.
За три минуты до конечного срока они подошли к широкому колодцу, в который уходило множество кабелей.
— Дверь наверху, — указал Джерри Кранчер. — На ней круговая рукоятка. Ее надо повернуть против часовой стрелки…
— Пожалуйста, поднимитесь с нами, — молил лейтенант. Поглядывая на часы, нервно пожевывая нижнюю губу. — Мы не успеваем. Нападение на другие узлы связи насторожит их.
— Не моя работа, знаете ли, лезть под пули. Оставляю ее тем, кому за это платят.
— Пожалуйста, прошу вас, будьте патриотом, — лицо Джерри Кранчера превратилось в каменную маску. — Выполните свой долг перед собой, вашей семьей, совестью, страной. И я гарантирую вам премию в сто кредиток, если вы откроете дверь.
— Заметано.
Площадки над лестницей они достигли, когда секундная стрелка на часах лейтенантах подбиралась к двенадцати.
— Открывайте!
Джерри Кранчер повернул колесо-рукоятку в нужное положение, массивная дверь распахнулась.
— За Мать-Землю! — воскликнул лейтенант и возглавил атаку.
Когда они все проскочили за дверь, Джерри Кранчер раскурил трубку и из любопытства последовал за ними. Его встретила бесконечная череда стальных коридоров, уставленных гудящим оборудованием.
Он остановился, чтобы примять табак, когда открылась дверь, из нее выбежало странное волосатое существо, ростом едва доходящее его до пояса, чем-то напоминающее шар для боулинга, но с множеством рук, и метнулось к большому красному рубильнику на противоположной стене. Пять рук потянулись к рубильнику, многофаланговые пальцы уже коснулись его, когда газовый ключ обрушился на голову существа, мгновенно уложив его на пол. Джерри Кранчер как раз убирал газовый ключ в ящик для инструментов, когда через ту же дверь выскочил бледный, как полотно лейтенант.
— Слава Тебе, Господи! — выпалил он. — Вовремя вы его остановили.
— Совершенно он мне не понравился, хотя я и не хотел вышибить ему мозги.
— Это их командир, единственный выживший. Если бы он успел повернуть рубильник, мы все взлетели бы на воздух. Мощности заложенного взрывного устройства хватило бы для уничтожения всего КЦ и половины города. Теперь он — наш пленник, и мы заставим его заговорить, можете мне поверить. Вы его не убили. У бетельгейзов мозг в животе, а в голове — желудок. Он просто потерял сознание.
— Все равно, что получил пинок в пах. Я рад, не хотелось мне его убивать.
* * *— Где ты был? — из кухни спросила Агата, услышал тяжелые шаги Джерри в прихожей.
— Выполнял спецзадание, — Джерри чихнул, снимая сапоги. — На этой неделе получу значительную прибавку.
— Нам надо починить видеовизор. Не работал весь день, только сейчас включился. Что-то с ним не так, я уверена. И телефон не работал. Все в один день. Пыталась позвонить маме, а в трубке — тишина. Работа тяжелая?
— Не так, чтобы очень, — буркнул Джерри, выудив из кармана трубку. — Задание правительства, так что премия, полагаю, будет большая. Провел тут парней по тоннелям. Они-то ничего не соображали. Один придавил палец люком, другой стоял столбом, когда ему в шею вцепился хомямут.
— Вот об этом не надо, отобьешь мне весь аппетит. Чай готов.
— Я на это очень рассчитывал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});