Дэвид Вебер - Одинокий тролль. Дорога ярости. Путь Эскалибура
А ночь между тем раскалывали все новые ядерные вспышки.
Светлячок, летевший впереди, отклонился от своего курса – казалось, последний взрыв произошел слишком близко от него – и рванулся вверх по немыслимо крутой дуге. Человек не мог управлять подобной машиной, решил Эстон. Но кто же тогда совершил этот маневр и зачем? Эстон не пытался ответить на этот вопрос, беспомощно наблюдая за происходящим. Он видел, как преследователь, повторив маневр жертвы, начал нагонять ее. Сверкнула голубая молния, от которой его глаза заболели так же сильно, как от зрелища ядерных взрывов, и подбитый светлячок стал стремительно падать.
Эстон видел, как он перевернулся и зигзагами понесся к океану. Ужас охватил Эстона, на миг ему показалось, что подбитый светлячок падает прямо на него! Что, если преследователь решит сделать по нему контрольный выстрел? От близкого ядерного взрыва ему не спастись…
Увы, с этим капитан решительно ничего не мог поделать. Он подавил в себе паническое желание упасть ничком на палубу и продолжал смотреть, как падает подбитый светлячок. А за ним гонится другой… Так продолжалось несколько секунд, затем преследователь развернулся и полетел на юго-запад.
Эстон испустил глубокий вздох облегчения: угроза немедленной смерти отодвинулась. Правда, подбитый светлячок продолжал падать. Черт возьми, с какой же высоты он падает! Определенно он летел в сторону «Аманды», и Эстон напряженно сглотнул, пытаясь оценить его размеры. Светлячок становился все больше и больше. От него отваливались пылающие обломки. Загремел гром, обрушившийся на Эстона, будто гнев небес, и он понял, что это отголоски взрывов на светлячке. Он пожалел, что не сообразил считать секунды, чтобы по разнице между вспышками и грохотом оценить расстояние.
Светлячок продолжал падать! Эстон старался убедить себя, что океан огромен, и падающий объект, как бы огромен он ни был, не упадет на «Аманду», но ему казалось, что разваливающийся на ходу НЛО летит прямо ему в лоб. Он понимал, что это иллюзия, и все же мускулы его непроизвольно напряглись.
Приток адреналина неожиданно вывел его из шокового состояния. На него она, может, и не свалится, но до чего же велика эта штуковина! Кто знает, какую волну она поднимет, когда плюхнется в воду? Он бросился к штурвалу, запнулся о канат и громко выругался. Отключив автонавигатор, он определил направление ветра и повернул «Аманду» вправо. Он хотел, чтобы яхта шла точно на волну.
С бешено колотящимся сердцем он глядел вверх на падающий предмет – и вдруг тот взорвался прямо у него на глазах! Россыпь светящихся обломков разлетелась во все стороны, а из них вынырнула ярко-голубая звезда. Эстон невольно зажмурился, почувствовав вместе с болью облегчение: светлячок развалился. Значит, обломки сгорят в воздухе и не успеют достичь океана!
За исключением голубой звезды, подумал он, и открыл глаза, чтобы понаблюдать за ней. Какое-то мгновение он не понимал, что происходит с этой чудной звездочкой, а потом до него дошло – она не падает! Она продолжала снижаться, но не так, как породивший ее развалившийся объект. Звезда спускалась гораздо медленнее, причем ее скорость заметно уменьшалась. Голубое сияние пульсировало и мигало, заставляя невольно вспомнить умирающих светлячков. До Эстона донесся странный звук, похожий на высокий вой. Он изо всех сил всматривался в звезду, сглатывая от волнения.
На сей раз это не был обман зрения – звезда направлялась к нему и… Она меняла курс, чтобы не промахнуться! Он снова с трудом сглотнул и сообрази что видит некий аналог парашюта. Кто-то – или что-то, подумал он, бессознательно содрогаясь, – спаслось из подбитого летательного аппарата.
Эстону захотелось развернуть «Аманду» и поплыть прочь, но он подавил этот порыв. Раз уж эта неведомая штука способна менять направление движения, то скорости у нее точно хватит, чтобы его догнать, если он бросится в бегство. Разумеется, если таково будет ее намерение.
Кроме того, любопытство было главным недостатком Дика Эстона. В глубине души он прекрасно понимал мангуста Киплинга и несколько раз едва не погиб из-за потребности «сбегать узнать, что это там такое».
Лишь начав убирать паруса, Эстон понял, что больше не стоит на месте. Сначала бизань, а затем и главный парус намотались на автоматически крутившиеся реи, и «Аманда» сбавила ход. Эстон действовал на ощупь, не отрывая глаз от испускавшей голубой свет звезды, чудовищный вой которой становился все громче. Свет приближался, зато мерцание его делалось все более неровным и прерывистым. Вой тоже то нарастал, то становился тише, и его колебания более или менее совпадали с изменениями силы света. Что бы это ни было, решил Эстон, оно неисправно и повреждено в бою, так же как породивший его светлячок.
Он спустил фок и включил стартер, чтобы запустить мощный дизель. Даже не будучи прогрет, двигатель отозвался мгновенно: сначала неуверенно кашлянул, потом ровно и сильно заворчал, и Эстон подумал, что не зря отдавал его в ремонт перед тем, как отправиться в плавание. Он заставил себя подождать и дать дизелю прогреться, а голубая звезда между тем подбиралась к нему все ближе и ближе.
За этой мыслью мгновенно последовала другая, и он бросил руль, чтобы спуститься в каюту и взять из ящика пистолет 45-го калибра. Подобно многим ветеранам элитных подразделений армии США, Эстон не слишком доверял натовскому девятимиллиметровому оружию даже четверть века спустя его принятие на вооружение в Соединенных Штатах. Его первой любовью был 1911А1, создание Джона Браунинга, и десять лет назад он приобрел одну из его модификаций, предназначавшуюся для спецназа ВМФ США. Он вставил магазин из нержавеющей стали в рукоятку пистолета, убедился, что первый патрон вошел в патронник, поставил оружие на предохранитель и запихнул его за пояс поношенных шорт. Ему было немного неловко, но вес пистолета, давившего на поясницу, придавал ему уверенности в себе, будто присутствие старого друга.
Он заторопился обратно на палубу. Рукотворная звезда стала намного ближе, а дизель ворчал вполне довольным тоном. Эстон расправил плечи и отпустил сцепление, связывавшее винт с двигателем. Характер движения «Аманды», превратившейся из парусника в моторное судно, сразу же изменился.
Он мастерски завертел рулем, направляясь к предполагаемому месту падения непонятной штуковины. Хоть он и посмеивался над собственными действиями, ему все же удалось справиться со своим страхом. Не избавиться от него совсем, но хотя бы отодвинуть подальше, превратить ужас в тревогу. Если кто-то хотел нанести ему визит, он должен был по меньшей мере прибыть на свидание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});