Роберт Силверберг - Наблюдатели
Оранжевый оттенок крови. Странный костюм. Непонятные инструменты.
Взять хотя бы тот маленький фонарик! А температура его кожи! Тридцать градусов Цельсия! И эти загадочные слова, которые он произносил в бреду.
Бред без жара. Легкость, с которой она вправила кости. Неестественный вес тела – килограммов на двадцать-двадцать пять меньше, чем можно было бы ожидать.
За все четыре дня он ни разу не воспользовался судном – молча поставил его под кровать, да о нем и не вспомнил. Ел он регулярно, очень много пил, и тем не менее не испражнялся и не потел. Кэтрин могла не заметить многие из странностей Ворнина, но только не это! Куда деваются продукты выделения? Какой у него обмен веществ? По натуре своей она не была склонна к отвлеченным размышлениям, но сейчас было трудно уклониться от них.
Даже его имя – Ворнин! Что это за имя? Впервые услышав его, она нахмурилась и заставила повторить по буквам, и незнакомец стал запинаться на каждой букве, будто для него было непривычно разделять слова на звуки.
Ворнин! Это его имя или фамилия? А может, кличка? Бог знает! Она опасалась задавать слишком много вопросов. Пусть сам скажет, если сочтет нужным.
Он казался таким спокойным, не оставлял постель с того самого вечера.
Кэтрин спала на диване, пусть и неудобном. Не могла же она принять его весьма откровенное предложение разделить с ним ложе? «Кровать достаточно большая для двоих, не так ли?» – спросил он. Она задумалась. Или он притворяется невинным, будто не знает, что происходит, когда мужчина и женщина спят вместе, или он понятия не имеет, что такое секс.
Она отвернулась, покраснев, словно глупая девственница, когда он предложил ей лечь с ним. Странно… Вот уже год, как она вдовеет, – это больше, чем требуют приличия. Она ничем не связана, как и в то время, когда ей было девятнадцать лет и она была не замужем. Откуда эта стыдливость? С первых дней траура ей стала невыносима сама мысль о близости с мужчиной. Она почти полностью отошла от окружающего ее мира, уединившись с дочерью в теплом гнездышке. Она редко выходила дальше местного супермаркета. Но нельзя же вечно вести такую жизнь. Надо подыскивать нового отца для ребенка. Конечно, человек, упавший с небес, вряд ли подходил для этой роли, но почему бы ей не позволить себе близость с ним? Разумеется, если он пожелает и позволит его сломанная нога, которая, кстати, заживала фантастически быстро. Опухоль спала, и внешне он не проявлял каких-либо признаков боли.
Почему же она тогда так робко, как стыдливая девушка, отпрянула от постели?
Кажется, она поняла почему. Ее пугала сила своего вожделения. Что-то в этом хрупком, бледном, невероятно красивом мужчине неодолимо влекло ее.
И так было с самого первого мгновения. Кэтрин не верила в любовь с первого взгляда, но ведь желание с первого взгляда совсем другое дело! И она была охвачена им! Она отпрянула, ужаснувшись тому, насколько сильно ее чувство к незнакомцу. Если она допустит, чтобы исчез разделявший их барьер, может случиться что угодно!
Что угодно!!!
По крайней мере, нужно лучше узнать его.
Она поправила покрывало и взяла лежавший на ночном столике блокнот.
«Я вернусь через несколько часов, – написала она. – Поеду в город за покупками. Не волнуйтесь». Положив записку на подушку рядом с ним, она на цыпочках покинула спальню и прошла в детскую. Девочка сотворила нечто жуткое и тягучее из пластилина. Оно корчилось, как осьминог. Или как марсианин, если только марсиане существуют. Ей уже повсюду начали мерещиться внеземные существа!
– Смотри, мамочка, это змея! – закричала Джилл.
– У змей нет ног, дорогая, – покачала головой Кэтрин. – Но все равно красиво. Дай-ка я надену на тебя пальто.
– А куда мы пойдем?
– Мне нужно съездить в город. А ты в это время поиграешь у миссис Уэбстер, ладно?
Джилл безропотно позволила себя одеть. Трехлетний ребенок легко приспосабливается к переменам окружения и обстоятельств. Она еще помнила своего дорогого папочку, но только смутно, скорее, помнила, что кого-то она называла «папочка». Если бы Тед сейчас вошел в дверь, Джилл, пожалуй, не узнала бы его. Так в ее памяти поблек пропавший котенок, только еще быстрее. Что касается внезапного и необъяснимого появления Ворнина, то Джилл, казалось, это нисколько не беспокоило. Она воспринимала его как должное – вроде заката солнца или прихода почтальона. У Кэтрин хватило ума не предупреждать Джилл о том, что нельзя упоминать о Ворнине в разговорах с чужими. Этим она достигла бы обратного эффекта. Для Джилл Ворнин был гостем, уже на третий день у нее пропал всякий интерес к этому человеку в кровати.
Кэтрин подхватила девочку и перенесла ее через улицу к соседке, с которой поддерживала приятельские отношения. У соседки было четверо детей в возрасте до десяти лет, и лишний ребенок не был для нее обузой.
– Приглядите, пожалуйста, за Джилл до пяти вечера, – попросила она миссис Уэбстер. – Мне надо в город.
Девочка серьезно помахала ей вслед ручкой.
Через пять минут Кэтрин мчалась по шоссе. Она пронеслась мимо Берналильо и спустя полчаса очутилась в пригородах Альбукерке. В это время дня движение в городе было небольшим. По зимнему небу чередой неслись серые тучи, горизонт окутывала дымка. Было похоже, что вот-вот мог пойти снег. Погода мало располагала к путешествиям, но в городе были люди, которые могли рассказать ей о летающих тарелках.
Оставив автомобиль на стоянке под путепроводом, ведущим к мосту через Рио-Гранде, Кэтрин направилась к старому городу. Адрес Церкви Контакта она нашла в телефонной книге. Разумеется, это название придумали газетчики, сторонники учения Сторма возмущались, когда его называли новым культом.
Официально их группа именовалась Обществом Братства Миров. Тем не менее в телефонной книге она значилась в разделе «Религиозные организации».
Полированная бронзовая табличка на фасаде полуразвалившегося здания указывала, что она у цели, но Кэтрин помедлила у входа. Щеки ее неожиданно вспыхнули. Она вспомнила, как издевался над этой организацией Тед, высмеивая помпезные сборища в Стоунхендже и на Столовой Горе, варварское смешение старых суеверий и новомодных научных теорий. Тед тогда заметил, что наверняка половина ее членов – доверчивые простаки, а другая – жулики и Фредерик Сторм, их духовный отец, самый большой жулик из всех.
Но мнение Теда теперь не имело никакого значения, к тому же она пришла сюда не в поисках веры, а чтобы попытаться что-нибудь выведать.
Она прошла внутрь.
За обшарпанным фасадом скрывался роскошный интерьер. В небольшой передней с высоким потолком, не было ничего, кроме двух элегантных кресел и сверкающей бронзовой статуи – непременного атрибута Культа Контакта. Это была обнаженная женщина с закрытыми глазами, простиравшая руки к звездам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});