Kniga-Online.club

Максин МакАртур - Время прошедшее

Читать бесплатно Максин МакАртур - Время прошедшее. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Билл таинственно улыбнулся и спросил:

– Ты уверена, что действительно вынула свой транспондер?

Вспомнив, как Грейс держала на ладони запачканное моей кровью микроскопическое устройство, я уверенно кивнула.

– Абсолютно. Если только они не поместили в меня что-то еще… Возможно, дублирующий элемент?!

– Скорее всего дело в этом.

– Да, наверное, поэтому, когда я прохожу рядом, срабатывает охранная сигнализация. Однажды я попыталась зайти в один из городских магазинов. Не успела приблизиться к дверям, как что-то спровоцировало сигнализацию. Поэтому я попросила Грейс вынуть из меня транспондер.

Мердок неодобрительно фыркнул:

– Она не удивилась?

– Я сказала, что это некий вид микросхемы, который вживляют в тюрьмах для особо опасных преступников и политических заключенных. К последним я причислила себя.

– Господи, ну что за сумасшедший век!

– Подожди, это еще не все. После того как я избавилась от транспондера, сигнализация продолжала на меня срабатывать. Думаю, мне мешает имплантат сэрасов, однако вычислить его точное расположение не удается, так что приходится все электронные заграждения обходить стороной.

– Значит, если мы хотим пробраться сквозь какую-нибудь охрану, придется отыскать и вынуть дублирующие транспондеры.

Мысль о том, что снова придется делать столь тонкую хирургическую операцию в нестерильных условиях, не воодушевляла, однако иного выхода не было.

– Да уж, придется, – невесело вздохнула я.

Если все-таки сигнализация срабатывает не на транспондер, а на имплантат сэрасов, то извлекать его будет намного сложнее. Имплантат поместили в область шеи, он соприкасался непосредственно с нервной системой. Скорее всего надо рискнуть и вынуть его оттуда… Устройство вживили еще во время подписания Абелярского соглашения. Пришлось согласиться на такой шаг: только с помощью этого имплантата я могла держать связь с сэрасами и кое-как общаться с ними.

Мердок устало потер глаза:

– Все-таки не пойму, Хэлли, почему Эн Серат отпустил меня за тобой?

– Удивляюсь, как он вообще тебя куда-то отпустил!..

Действительно, цель поступка инвиди оставалась для меня тайной. Я никак не могла поверить, что представители их цивилизации оказались способны на какой-то конкретный поступок для конкретного человека. Понятие «реальное действие» и инвиди просто несовместимы. Нет, конечно, они были сильнейшими в Конфедерации и многое сделали для блага разных миров, в том числе и для спасения человечества от самого себя, однако привыкли манипулировать другими и действовать тихо и незаметно. Люди считали, что строят свое будущее так, как им самим того хочется, однако на деле лишь выполняли волю «Четырех Миров». Зачастую эта воля была жестокой и беспощадной. Я помнила, как Эн Барик воспользовался желанием моего друга Квотермейна побольше узнать об инвиди и попросил его достать детали «Калипсо». Мало того, теперь я понимала, что Эн Барик воспользовался и моим желанием защитить станцию, чтобы незаметно отсиживаться на Иокасте в ожидании прибытия «Калипсо». Эн Серат тоже воспользовался моей мечтой узнать принципы работы «Калипсо» и закинул меня в прошлое. Впрочем, последнее пока что оставалось лишь догадкой.

Не существовало никакой видимой разумной причины отправлять меня и Мердока в прошлое, однако Эн Серат сделал это. А может, он просто хотел заполучить какую-то деталь с «Калипсо-2»? Но это маловероятно, потому что единственным ценным на моем корабле были двигатели самого «Калипсо».

– Я долго думал над его поступком и пришел к единственно возможному объяснению. Эн Серат отправил меня за тобой в прошлое, потому что уже встречал нас тут или знал, что мы должны здесь побывать. Остается последний вопрос – почему тогда он не объяснил нам это еще на Иокасте?

– А по-моему, все предельно ясно: он просто не хотел, чтобы мы знали. Мы не только бы не согласились на подобные эксперименты, но и сделали бы все возможное, дабы остановить его.

Мрачно насупившись, я подумала о том, какие же все инвиди лицемеры.

– Вообще-то в данный момент уже ничего не изменить. Встретимся с ним прошлом и выясним все как есть. Надо лишь подумать, как осуществить такой план!

– Черт побери! Скоро голова кругом пойдет! И как ты еще способна хладнокровно рассуждать?!

Обведя глазами унылое жилище, я сказала:

– Видишь ли, у меня была просто уйма времени обо всем спокойно подумать. Для начала надо попытаться немного отделить прошлое и судьбу человечества от нашей с тобой судьбы и личного прошлого, то бишь для остальных – будущего. Эти понятия нельзя сейчас смешивать. У нас отдельная судьба, или, говоря космическими терминами будущего, – дезада.

– Хэлли, только прошу тебя – без всяких мистических терминов!

Дезада – одно из тех нескольких слов на языке инвиди, которые мы знали, но не понимали до конца. Обычно под этим словом имелась в виду судьба или основная ось жизни отдельного существа, целого общества или даже галактик Вселенной. Мой погибший друг Квотермейн уделял много времени изучению цивилизации инвиди и считал, что понятие «дезада» означает определенный случай в жизни, который впоследствии влияет на всю дальнейшую судьбу. Я же полагала, что дезада – не один случай, а целая череда не зависящих от нас событий.

– Я нашла этому слову новое значение. Подумать только, как обрадуются лингвисты, когда мы вернемся. Дезада – вовсе не переломный момент в жизни, а способ, которым инвиди следят за своей внутренней сущностью.

– Хочешь сказать, что события происходят по одной и той же схеме?

– В некотором смысле – да. Если прошлое и настоящее могут существовать параллельно, то переходы туда и обратно, впрочем, как и все глобальные перемещения в гиперпространстве, должны иметь строго определенную схему, иначе наступит хаос.

Мердок задумчиво посмотрел куда-то в сторону.

– Подожди. К примеру, я попадаю в прошлое и начинаю жить за несколько десятков лет до моего фактического рождения. Сейчас мне сорок четыре, поэтому в этом веке Билл Мердок уже не родится через пятьдесят с лишним лет, так? И что же произойдет, когда пройдут эти пятьдесят лет? Нас что, станет двое? А как тогда, по-твоему, какой из нас будет настоящим?

– Ну и вопросы! Не знаю. Наверное, оба…

– Отлично, лучше и не придумаешь! Ха, получается, когда второй Билл Мердок вырастет и достигнет той же цифры – сорок четыре года, – он тоже отправится в прошлое? И это будет неизбежно происходить снова и снова, так?

– Нет, не думаю. У каждого из вас своя жизнь, своя дезада.

Мердок открыл рот, чтобы что-то сказать, но, видимо, передумал. Почесав голову, он сонно потер глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Максин МакАртур читать все книги автора по порядку

Максин МакАртур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время прошедшее отзывы

Отзывы читателей о книге Время прошедшее, автор: Максин МакАртур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*