Владимир Цыбизов - Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова)
— Очистить лунки от кусков льда! — приказал Хьют. Ленди решил отдохнуть и пошел к палатке, установленной Майком. Он надеялся на своего помощника и передал ему всю власть над водолазами.
Майк, увидав, что хозяин заснул, выбрался из палатки и побежал к водолазам, устанавливавшим лебедки на краю лунок. Возле каждой лунки устанавливали по две лебедки: одна была ручная, большая, другая — поменьше, с электрическим приводом. Ток можно было брать от мощных аккумуляторов, находившихся в одном из вертолетов.
Когда Майк подошел к линии лунок, здесь уже закончились все приготовления. Только осталось надеть скафандры и спуститься в воду.
Хьют собрал вокруг себя водолазов и принялся объяснять:
— Мы должны найти там, — он топнул ногой по снегу, — подводную гору. Ее вершина должна находиться на глубине 70, а возможно и 80 метров. Льдина движется. Четыре водолаза, повиснув на тросах, как бы прочешут своеобразной гребенкой глубины. Уж кто-нибудь из вас да наткнется на вершину.
Боб с недоверием посмотрел на Хьюта. Хьют бросил на водолаза мутный взгляд, резко сказал:
— Наши водолазные костюмы и вся аппаратура. новейшей системы. Опасности никакой. Вы не бабы, надеюсь.
— Хорошо, — заметил Рой. — Спустимся, допустим. Что же дальше?
— А дальше еще проще, черт вас побери совсем. Тот, кому посчастливится наткнуться на подводную гору, должен не быть растяпой и в два счета набить свой мешок горной породой.
— И подняться? — спросил Джо.
— Какой скорый, — усмехнулся Хьют и поправил на боку большую кобуру с пистолетом. — Слушайте внимательно, и горе тому, у кого под водой отшибет вдруг память. Как только мешок окажется полным, надо подать сигнал наверх один рывок за линь. Ясно? Один рывок — и точка. Зарубите это себе на носу. Тогда тот, кто будет стоять у лебедок, должен запустить мотор малой лебедки. Она мигом вытянет из воды мешок. Тут надо быстренько отцепить его, прикрепить запасной и бросить в воду. Мешок имеет, как вы уже видели, чугунный груз внизу, так что течение не помешает, и водолаз получит мешочек прямо в руки. А дальше ясно и для малого ребенка. У кого на плечах голова, а не брюква, тот, надеюсь, сам понимает, что нужно до тех пор подавать наверх мешки с горной породой, пока льдина не проплывет вершину. Учтите, за каждый килограмм добытой породы счастливчик получит дополнительно к договорной сумме по сто долларов. Десять килограммов — тысяча долларов, сто килограммов — десять тысяч долларов чистоганом тут же, в лагере.
У водолазов загорелись глаза. Некоторые так посмотрели на своих соседей, точно они вот-вот готовы были вырвать у них из рук мешок с золотом.
Хьют довольно усмехнулся и спросил:
— Ну, кто первым хотел бы спуститься под лед?
— Я, мистер Хьют! Я! Я! Я! — посыпались возгласы. Только Боб Лосон, Рой Бэртон и Джо Джексон промолчали. Правда, негр тоже хотел было попытать счастья, но Рой энергичным жестом руки остановил его.
Хьют зорко наблюдал за всеми. Ему очень не понравилось поведение этой троицы. И он решил проучить их.
— Хорошо, — спокойно сказал Хьют, бегло окидывая взглядом водолазов. Первыми пойдут в воду Самюэль, Бимсон… Картер… и Рой.
— Но я не рвусь… — начал было Рой.
Хьют усмехнулся и похлопал его по плечу:
— Ничего, Рой. Я ценю твою скромность и надеюсь на тебя. Точка. Одевайтесь. Остальные встанут у лебедок и телефонов. Боб, Джо, вы будете обслуживать своего дружка. Не буду вас разлучать…
Водолазы разбились на группы и пошли к лункам, где лежали скафандры, шланги, телефоны и другое оборудование. Боб и Джо принялись обряжать Роя. Рубашка скафандра была как бы свита из прорезиненной трубки. Человек в ней был похож на спеленутого пожарным рукавом. Матросы, ухватились за ворот рубашки, куда ступил ногами Рой, разом рванули вверх, и Бэртон очутился в рубашке. Потом навинтили шаровидный колпак с круглыми окошечками, прикрепили к поясу тонкий стальной трос, идущий от большой лебедки, прицепили — с другой стороны пояса. брезентовый мешок для сбора горной породы. От мешка тоже тянулся трос, но к лебедке поменьше. Рой в это время уже стоял на металлической лесенке, спускавшейся с края полыньи в зеленоватую воду океана. На спине водолаза был укреплен цилиндр со сжатым кислородом и аккумулятор. На лбу шлема — прожектор величиной с велосипедный фонарь. В чехле из проволочной сетки на боку находился ломик.
Но вот, наконец, все приготовления закончены. Боб махнул рукой, и Рой стал спускаться по лесенке. Джо взялся за рукоятку большой лебедки, Боб — за рукоятку малой. Когда водолаз погрузился в воду с головой, они принялись медленно разматывать тросы. Вдруг трос, разматывавшийся с барабана большой лебедки, натянулся. Значит, Рой покинул последнюю ступеньку лесенки.
Рой спускался все глубже и глубже. Вода вокруг меняла свои оттенки, становилась все темнее, гуще. Зеленоватый мрак охватил водолаза. Рой включил свет. Мощный луч прожектора пробил в толще воды узкий туннель. Расширяясь, он терялся вдали.
Водолаз посмотрел в одну сторону, в другую и заметил с левой стороны от себя слабую светлую дорожку. Значит, Самюэль тоже включил прожектор. Справа царил мрак — Рой был крайним. Его спустили через лунку, пробитую на краю ледяного поля. Значит, надо держаться в воде в таком положении, чтобы луч от прожектора Самюэля все время оставался слева. Тогда гора, если только она окажется на пути, обязательно будет впереди.
Хотя Рой и висел над бездной в несколько тысяч метров глубиной, ему было не так уж плохо. Опускали его достаточно медленно, чтобы организм успел привыкнуть к изменению давления воды на разных глубинах. Температура в скафандре поддерживалась нормальная. Достигалось это тем, что в резиновых каналах, имевшихся в толще оболочки скафандра, циркулировала жидкость, подогреваемая электрической грелкой. Трос, на котором он висел, находился за спиной. Поэтому Рой висел в наклонном положении, отклонившись от троса градусов на тридцать.
— Рой, как чувствуешь себя? — послышался в наушниках голос Боба.
— Как в люльке.
— Что видишь?
— Пока только воду, — пошутил Рой. — На какой я глубине?
— Семьдесят метров… Спуск продолжаем. Если будет тяжело — сигналь немедленно.
— Ладно. Чертовски неприятно висеть над бездной. Так и кажется, что ты приманка для акул.
— Не дури, акулы здесь не водятся.
— Не акулы, так еще что-нибудь. Касатки, например. Я только что видал какую-то тварь… Как там у вас погода, не думает меняться?
— Да как будто бы нет… — помедлив, ответил Боб, которому Хьют погрозил рукой: он тоже слушал Роя через второй наушник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});