Брайан Олдисс - А вы не андроид
- Я не позволю обращаться со мной, как с механической игрушкой! говорит она.
- Так, так! Ну-ка, повтори, - произносит он, но так тихо, что она не слышит.
Жена поспешно ставит на стол горячие лепешки и принимается чесать спину - это уже действует порошок. Олдисс разочарован: ведь спина из пластика должна быть нечувствительна. И все-таки жена чешется. Более того, она говорит, что пойдет в спальню переодеться.
- В чем дело? - с вызовом бросает Олдисс. - Предохранитель перегорел или еще что-нибудь?
- У тебя разыгралось воображение, - отвечает жена. - Ты начитался научной фантастики, дружок. Прошлой ночью я разбудила тебя, когда ты кричал что-то про Пола и Корнблата.
- Ты не расслышала, - нашелся он. - Я кричал про полкорнеплода. В Польше урожай корнеплодов. Кошмар на почве увлечения сельским хозяйством. Последнее время такое со мной часто случается.
Жена направляется наверх, чтобы переодеться. Олдисс рвется за ней, но она его не пускает.
- Я хочу посмотреть, на месте ли родинка на твоем левом плече, бормочет он.
- Слыхали мы эти байки, - говорит жена, захлопывая за собой дверь спальни.
Олдисс возвращается к столу и кладет на тарелку жены металлическую лепешку [такие предметы продаются в Англии в специальных магазинах "для розыгрышей"].
Через пять минут входит жена; на ней розовый джемпер и сверху такой же жакет - его подарок к рождеству. Сев за стол, она сразу же обнаруживает подделку.
- Игрушечные лепешки. В твои-то годы! - восклицает она. - Да что это с тобой? Тебе, видно, требуется осмотр у... гм... врача.
Олдисс вскакивает со стула.
- Ага! Наконец ты себя выдала! Хотела сказать "у механика". Не так ли?
Жена встревожена.
- Дорогой мой, да ты, кажется, вообразил, будто я робот или что-то в этом духе?! Ну, знаешь, если так будет продолжаться, тебя придется положить в психиатрическую клинику.
- Ты способна на все, чтобы заткнуть мне рот! Я насквозь вижу все твои ходы. А ну-ка, съешь хоть одну из лепешек, что ты испекла!
Жена в сердцах хватает с тарелки лепешку и начинает жевать.
- Видишь, - говорит она с полным ртом. - Я ем эту...
Договорить ей не удается - она поперхнулась, ее душит кашель. Олдисс торжествует. Наконец-то он вывел ее на чистую воду.
- В твой динамик и усилители попала крошка, не так ли? - злорадно говорит он, хватает телефон и набирает номер Скотленд-Ярда. Не переставая кашлять, жена умоляет его положить трубку, но он тверд как алмаз.
- Почему ты не хочешь признаться? - вопрошает он. - Скажи честно: "Я робот".
В отчаянии она произносит: "Я роб..." - и вдруг рассыпается на части. По столовой покатилось тысяч пять различных деталей - лампы, транзисторы, зубчатые колеса, провода. И только лепешки нигде не было видно.
- Скотленд-Ярд? - кричит Олдисс в телефонную трубку, когда ему отвечает металлический голос. - Прошу немедленно приехать ко мне.
- Тебе это так не пройдет, Олдисс, - тихо произносит обладатель металлического голоса на другом конце провода. - Мы не зря занесли тебя в свою картотеку. Ты окружен. Мы знаем, кто ты.
- Уж не хотите ли вы сказать, - в изумлении кричит он, - что я - роб...
И тоже рассыпается на части.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});