Мнимый мир - Александр Игоревич Зимнухов
– Что же теперь? Фонарь у меня с собой. Буду исследовать! А может я еще найду древние рисунки. –в полголоса говорил себе Дэн.
Будучи один, ему не было чуждым говорить с самим собой, так как больше его никто так не понимал. Он твердо верил этому, поэтому более не смущался своей чудаковатой привычке.
Пробираясь сквозь низкие кусты и деревья, Дэн почувствовал что-то неладное. Ему хотелось поскорее выйти на открытую площадку. Он стал продвигаться вперед быстрее, раздвигая руками листья, желая уже выбраться оттуда, но тропический лес не желал выпускать его из своих объятий: Дэн забрался еще глубже. Все стихло. Шелест где-то неподалеку начинал пугать мужчину, кто-то целенаправленно следовал за ним. Дэн подошел к высокому дереву, прижался к нему спиной и стал светить фонарем в разные стороны, отыскивая своего незваного гостя. Вдруг, он услышал громкий шипящий звук прям позади себя за ухом. Он обернулся и увидел, как два маленькие глаза сверкнули в темноте, а затем опять раздраженный шипящий голос, а затем художник к своему ужасу обнаружил раздирающие когти на своей щеке. Мужчина дернулся в сторону и тут он услышал взмах крыльев, пролетающих прям над головой, они коснулись его раз и другой, а потом скрылись в ночи. Во время этой сцены мужчина выронил свой фонарь и теперь оставался во тьме. Он бросился бежать куда глаза глядят. Минут через пять он упал, споткнувшись о крепкие корни дерева. Он отчетливо слышал, как за ним кто-то бежал. Дэн поднялся и, совсем опьянев от неожиданного испуга, крикнул:
– На помощь!!! За мной кто-то гонится!
Ему никто не ответил. Мужчина продолжил бежать вперед. Листья деревьев, кустарники били его по голым рукам, ногам и лицу, оставляя мелкие порезы, но Дэн ничего этого не чувствовал, он просто хотел спастись от того, чего он сам не понимал. Художник снова поднял шум сам не понимая, как это вышло и через мгновение выпал из кустов прямо на поляну, закрыв лицо руками. Следом за ним из кустов выбежал мальчик десяти лет.
Дэн глянул вокруг и увидел обращенные на себя взгляды местных жителей. Танцы у костра остановились, музыка утихла. Раздавались только легкий гул ветра и треск огня.
– Я… я не хотел вас потревожить. Так получилось. Я здесь случайно оказался. – начал Дэн.
Все посмотрели на него, недоумевая, что произошло. Никто не понял художника. Никто не знал русский.
– Ты говоришь по-английски? – обратился к нему мальчишка.
– Немножко. – ответил мужчина. – Знаю только основы.
– Этого хватит. – ответил парнишка и поманил его рукой.
Он обратился к местным на другом языке на фиджийском языке и указал на Дэна. Один из аборигенов – высокий худой мужчина с разрисованным лицом и телом в набедренной повязке из мешковины – протянул ему руку и помог встать. Всю дорогу он разговаривал с художником, пытаясь, видимо, донести информацию, но Дэн ничего не мог понять. Они дошли до костра, и абориген указал, где художник может присесть. Именно так он и сделал, и стал смотреть на возобновившиеся танцы молодых девушек и юношей. Абориген вынес кружку горячего травяного чая и, улыбнувшись, протянул её художнику. Мужчина принял кружку, ответил спасибо и продолжил смотреть танцы. Он начал понемногу успокаиваться и расслабляться. Его взгляд стал блуждать от костра к домам, построенным из деревьев, бамбука и кирпича, а потом он перевёл своё внимание на мальчишек, бегающих по поляне и взбирающихся на деревья, на пожилых женщин, что-то готовящих в большом котловане, а затем он увидел девушку, которая смотрела на танцующих посреди пламени и что-то рисовала на большом листе бумаги мелком, похожим на уголь. Художник продолжал на неё смотреть, ему казалось словно это он там сидит и рисует.
– Её зовут Агнейс. Она очень талантлива. – присев к нему, ответил абориген по-английски. – А меня зовут Эйдан.
– А я Дэн. Рад знакомству. – ответил мужчина и продолжил свою мысль. – Я тоже могу.
– Что? – вопросительно развёл руками абориген.
– Ну то есть … как это сказать … могу… Эх! – сдался художник и стал показывать руками.
– Ааа, рисовать? – догадавшись спросил Эйдан.
– Да, да. Я могу рисовать. Нарисовать вас всех. – ответил Дэн на ломанном английском.
Абориген задумался, встал и пошёл к девушке с рисунком. Эйдан заговорил с девушкой, указал ей на Дэна и добавил ещё пару слов. Агнейс удивленно посмотрела на художника и поднялась идти.
– Нарисуй меня. – без церемоний сказала девушка.
Она добавила, что-то ещё и улыбнулась, но Дэн ничего не понял. Агнейс дала ему лист бумаги и уголёк, которым она рисовала.
– Я сижу здесь, а ты рисуй. – ответила девушка и села на высокий камень в полупрофиль.
Дэн взял в руки уголёк и стал рисовать так увлеченно, как давно он уже не делал. Всё вокруг перестало для него существовать во время работы, художник сосредоточенно вырисовывал каждую маленькую деталь ее лица: храбрый независимый взгляд, скрытую невинность, проявляющуюся в уголках губ, в длинных дугообразных бровях, в широко открытых тёплых глазах. Дэн не просто срисовал её, он предоставил ей её зеркальное отражение, так что Агнейс не могла найти слов, чтоб описать свой портрет.
– Великолепно! – ответила она после минутного молчания. – У тебя настоящий талант!
Она обратилась к Эйдану на фиджийском языке, и что-то горячо, со страстью начала ему доказывать, периодически указывая на свой портрет. Её собеседник сначала с неуверенностью качал головой, но после нескольких минут дискуссии Эйдан согласился с её предложением. Оба аборигена улыбнулись друг другу и устремили взгляд на смутившегося художника.
– У меня есть для тебя подарок. Хочу сказать спасибо за реалистичный восхитительный портрет. – медленно, простым английским пыталась объясниться девушка. – Пойдем с нами.
Пещера предков
Все трое покинули поляну и направились вверх к горам. Вновь свет оставался позади них, а с собой Эйдан захватил только стеклянную лампадку со свечой. Они пробирались сквозь заросли и с каждым пройденным метром всё вокруг становилось спокойнее и тише, пока не воцарилась полнейшая тишина.
– Где мы? Куда мы идём? – спросил Дэн, потому что его держали в неведении.
– Скоро всё узнаешь, добрый гость. – ответила Агнейс. – Это большой сюрприз и большая тайна.
– Мало кто знает про это место. – отозвался Эйдан. – Здесь творили наши предки. Они верили, что рисунки несут в себе невидимую энергию, что они могут