Пола Волски - Наваждение
Воцарилось гнетущее молчание. Посланцы застыли в ожидании грандиозной выволочки, но Защитник повел себя совсем по-другому. Он молча, с застывшим лицом, уставился в окно; затем, как бы случайно, опустил взгляд на лежавшее на бюро распечатанное письмо, придавленное миниатюрой с портретом молоденькой девушки - красивой, с большими глазами и белокурыми локонами. Уисс еще раз просмотрел письмо, глянул на миниатюру и пододвинул то и другое к пришедшим:
- Прибыло вчера. Извольте ознакомиться.
Заинтригованные посетители, толкаясь у бюро, прочли заляпанное кляксами послание "Фабекского Патриота". Отдельные фразы сразу бросились им в глаза:
"...Старый Возвышенный по имени Кинц во Дерриваль прибудет в Шеррин чинить тебе беды... Они хочут тебя убить... Ежели ты не поймаешь старика с его девчонкой, так они скинут тебя чародейством, будь уверен..."
- Вот, убедитесь, - произнес Уисс тихо, невыразительно и не то чтобы спокойно, но с какой-то железной выдержкой. - Сами видите. Что вы на это скажете?
Высказываться никто не спешил. Наконец молодой депутат Пульп, знающий, что если кто-то и пользуется скоропреходящим расположением Защитника, так именно он, бесстрастно заметил:
- Собрат, события минувшей ночи подтверждают истинность этого сообщения. Старый уродец чародей действительно существует, он проник в Шеррин и строит тебе козни. Следовательно, его нужно изловить и уничтожить, ибо враги Защитника Республики - враги Вонара.
- Верно, - согласился Уисс, величественно кивнув. - Среди моих так называемых приверженцев нашелся хотя бы один, кто не побоялся сказать мне правду в лицо и на кого я могу опереться. Прямота депутата Пульпа достойна всяческого одобрения. Но даже до лучших и умнейших из вас, похоже, не доходит весь смысл случившегося. Как всегда, мне приходится додумывать все самому. Ну же, что, по-вашему, из этого следует?
- Следует поднять на ноги Народный Авангард, Вонарскую гвардию и жандармерию и сделать все возможное, - рискнул высказаться Пьовр.
- А то мы не знаем! - отрезал Уисс. - Неужто ты так глуп, что не можешь предложить ничего нового? Враг нам известен. И он уже нанес первый удар. Не станешь же ты утверждать, что он действует в одиночку или с помощью всего лишь какой-то девчонки?
- Вполне возможно, - впервые подал голос Хорл Валёр. Он, как обычно, был уныл и подавлен, но нашел в себе силы возразить своему грозному отпрыску: - Если у этого Кинца во Дерриваля достанет чародейной силы, он вообще может обойтись без помощников.
- Ну, конечно, отец, от тебя я и не ждал ничего другого. Этот предатель из бывших Возвышенных, разумеется, вызывает у тебя уважение и восторг. Может, ты даже доволен, что он объявился в Шеррине? - Уисс не стал ждать ответа на свой чисто риторический вопрос. - Но нет, не испытывай мой здравый смысл подобной чушью. Он не способен действовать в одиночку. Тут разветвленный заговор. Я давно это подозревал, теперь же окончательно убедился. Нам еще неизвестны истинные размеры заговора число участников, их имена и местонахождение, - но это со временем выяснится. Заговорщики, весьма вероятно, просочились в Конгресс, а возможно, даже в Комитет Народного Благоденствия. И пока все не будет расследовано надлежащим образом, тень подозрения лежит на всех вас.
Уисс вперил испытующий взгляд в каждого из присутствующих, и у каждого душа ушла в пятки. Лишь депутат Пульп встретил его взгляд в упор и, не дрогнув своим мраморным ликом, заметил:
- Я восхищаюсь мудростью и решимостью Защитника. Я безоговорочно поддерживаю его предложение и в доказательство этого готов лично возглавить охоту на бывшего Возвышенного Кинца во Дерриваля и его сообщницу. Ради этого я пойду на все возможное и невозможное.
- Отлично. Именно это мне и хотелось услышать. Что ты намерен предпринять, собрат?
- Мы располагаем именами предателей, описанием старика и портретом девушки. Нам известно, что они проникли в столицу недавно. Это существенно. Я поставлю на ноги гвардию и жандармов. Я закажу с миниатюры гравюру на дереве, распечатаю и расклею по всему городу. Я соберу пятерых народогвардейцев, видевших старика, составлю с их помощью словесный портрет, по которому художник, быть может, создаст похожий облик, и распространю изображение точно так же. Я поручу надежным агентам прочесать все гостиницы и пансионы - не появлялись ли там в последнее время новые жильцы. И также, само собой разумеется, передам всю имеющуюся информацию Нану - пусть запустит на поиски своих гнид. Буду просить Защитника, чтоб его родные расширили общение с шерринскими домами и памятниками. Это, понятно, лишь для начала. Если перечисленные меры не дадут быстрых результатов, подумаем о других путях. Положитесь на меня, я испробую все имеющиеся возможности.
Тут Уисс, впервые с начала разговора, поднялся с кресла.
- Ум, напористость, проницательность, решимость, расторопность, преданность. От истинных патриотов ничего другого я и не ожидаю. Бесцветные глаза Защитника увлажнились, он воздел руку. - Собрат Пульп, приветствую тебя от всего сердца. Ты - мое второе "я".
- Защитник! - депутат с чувством пожал протянутую руку, и тень румянца впервые легла на мраморную белизну его щек.
Остальные тревожно переглянулись.
- Так ступай и будь моим охотничьим псом! - повелел Уисс. - Уверен, ты преуспеешь. А вы берите пример с нашего безупречного патриота.
Правда, Защитник не уточнил, в чем именно надлежит брать пример.
Уисс Валёр еще раз пожал руку своему главному приспешнику.
- Задача перед вами поставлена, - объявил он присутствующим. - Теперь за дело. Отныне вы поступаете в распоряжение депутата Пульпа. Учитесь у него, как надо работать.
Злобные взгляды впились в великовозрастного мраморного купидона, но Пульп не обратил на это внимания. Его голубые глаза, холодные и блестящие как лед на солнце, были пусты: он ушел в себя.
- Ступайте, - приказал Уисс, и депутаты-марионетки, послушные воле своего хозяина, гуськом потянулись из кабинета. - Отец, останься.
Хорл неохотно остановился.
- Ты изучал чародейство и должен знать многих вонарских мастеров по этой части. Тебе знакомо имя Кинца во Дерриваля?
- Мне приходилось слышать о нем, - признался Хорл.
- Ага, я не ошибся - я прочел это в твоих глазах. Я вижу тебя насквозь, отец. Что ты можешь рассказать о предателе Дерривале?
- Очень мало. Я слышал, он великий гений и великий отшельник по сравнению с другими адептами нашего тайного знания.
- И только-то? Если ты знаешь что-то еще, будь уверен - я все из тебя вытяну. Отец, ты не сможешь ничего утаить от меня.
- Мне нечего утаивать.
- Что ж, возможно, и так. Будущее покажет. Представь себе, я ничего не упускаю Почти ничего. - Уисс резко оттолкнулся от бюро и принялся расхаживать по кабинету. - У меня прекрасное зрение, я вижу все - и вижу ясно. Далеко не все понимают, что от моего взгляда невозможно укрыться. Те же, кто недооценивает мою проницательность, порой совершают глупую ошибку и начинают строить козни. Но никаким заговорщикам не обмануть бдительности такого, как я. Ведь я почти не нуждаюсь в сне, как ты знаешь, я могу бодрствовать по многу ночей подряд, что нередко и делаю. Это дает мне дополнительное время, продлевает сознательное существование. Я дорожу этими украденными у забытья часами, стараюсь распорядиться ими наилучшим образом и поэтому, конечно, вижу гораздо больше, чем все думают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});