Kniga-Online.club
» » » » Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate)

Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate)

Читать бесплатно Анри Бертьен - Инопланетянка (или: No Fate). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Каком сундучке?

– Матросском сундучке… со всякой всячиной… который находился на дне, возле самой скалы… Мы и решили, что не только до дна, но и метров за десять до него никто не нырял: не то бы увидели, поползли бы слухи… Тогда мы вырезали проход – получился отличный грот с подводным входом – как раз то, что и нужно для неплохо замаскированного пассера…

– А сундучок?

– Забрали на станцию,- Лин улыбнулась,- как трофей. Пусть наши умники изучают… археологическое прошлое планеты…

– И что там было?

– Всякая утварь… Да мешочек с мелкими монетами – вот и всё 'богатство'.

– Да, не густо…

– Да уж – не пиратский клад…- Улыбнулась Лин.- Ну, ладно,- она, собрав остатки нашей трапезы на поднос, отнесла его в пассер и, не заходя сама, куда-то отправила…

– Куда ты его?

– На станцию. Там заберут… Ну, так что – ныряем?

– Попробую…

– Не волнуйся,- Лин снова заправляла свою 'распашонку' в шортики,- я подстрахую, если что…

– Путём имитации осьминога?

– Зачем ты…- Лин явно обиделась,- Ну, неудачная 'шутка' – не спорю, так что ж теперь – всю жизнь напоминать? Прав был командор, когда говорил, что 'женщина – существо безответственное'… Но мужчина – существо злопамятное!- Лин насупилась. Я подошёл, взял её голову в руки, повернул к себе. Она покорно и укоризненно смотрела на меня – дескать, что будет дальше? А дальше… Я её поцеловал – так нежно, как только умел… На этот раз она приняла это совершенно спокойно – даже ответила… Потом прижалась ко мне, спрятав голову у меня на груди – как бы свернувшись калачиком… 'Наверное, всё же… женщины – везде женщины…'- подумал я.

…Последующая подводная одиссея обошлась без приключений. Вынырнули мы у той самой скалы, с которой прыгали. Небо над головой… Луна… берег… Кругом – ни души. Чуть повыше начиналась полоса кустарника – полуиссохшего, полуистлевшего от волн прибоя и южного солнца… Натаскать его было вовсе несложно – уже через пару минут был разложен костёр, и… только тут я сообразил, что у двух совершенно промокших людей вряд ли найдётся, чем его разжечь. Лин загадочно улыбнулась, подошла к куче хвороста, присела, посмотрела на часы – или не часы – что-то этакое на ремешке… Продула старательно – видимо, чтобы убрать с поверхности остатки воды… согнула руку в кисти и что-то нажала… из 'часов' вырвался тоненький луч – буквально на секунду, но этого было достаточно, чтобы сухой хворост затлел. Мы принялись его раздувать. Глядя на то, как профессионально делает это Лин, я невольно подумал: 'хм, похоже, что и на других планетах костры тоже жгут…'. Через минуту костёр горел вовсю, мы подбрасывали потихоньку хворост, которого здесь было более, чем достаточно. Стало тепло… и хорошо… Линда устроилась спиной ко мне, я не смог удержаться и обнял её за плечи. Она повернулась, взглянула на меня как-то тепло, с благодарностью… 'Значит, и такое право у меня есть…'- удовлетворённо подумал я…

– А как ты изучала наш язык?- Чтобы не молчать, спросил я.

– Ну, это не так уж сложно… Сначала мне объяснили общие правила языка – на это пришлось потратить несколько вечеров. Словарь же загружается за ночь… Акцент, конечно, неизбежен – но это поправимо… Я думаю, что, когда мы с тобой пообщаемся какое-то время, моя речь почти перестанет отличаться от твоей…

– Может, не стоит ориентироваться по одному человеку?

– Разумеется; я предполагаю общаться, как минимум, с пятью. Кроме того, система обобщает знания стилистики и словарь языка по всем 'разведчикам'…

– И много их?

– С твоим языком работают трое…

– А с другими?

– Пока неясно… Два человека уже работают с английским… Ещё будет немецкий… испанский, по-видимому… больше пока не знаю.

– А сколько языков ты знаешь?

– Ну, уверенно – два: у меня отец и мать, видишь ли, родом с разных планет… Вот я оба эти языка и знаю… с детства. А вообще – если так, поговорить… примерно, как твой – это ещё с десяток… но их забываешь быстро… Язык не забывается, когда его знаешь с детства или если им постоянно пользуешься… А ты какие языки Землян ещё знаешь? Кроме своего?

– В принципе – довольно свободно – Английский. Вот только словарный запас маловат…

– Ну, словарный запас – дело наживное… Либо просто побольше общайся, либо…- Линда не договорила: тот самый предмет, который только что зажигал наш костёр, вдруг отчаянно, но очень тихо запищал. Она поднесла его к уху, что-то нажала… Улыбнулась, поднесла ко рту, произнесла несколько слов на своём языке. Прислушалась. Тишина. Затем, спустя некоторое время – 'отбой', как я понял, судя по тому, что она, удовлетворённо улыбнувшись, отключила устройство.

– Что это?

– Талкер…

– А по-русски?

– Ну, штучка такая… 'Талкер' называется… переговариваться можно… только недолго: мощность источника энергии маловата… Но зато и вес невелик…

– И костёр зажечь?

– И нахала обжечь…

– И надолго хватает?

– Не очень… Подряд – выстрелов десять, не больше…

– А поговорить?- Линда задумалась:

– Ну, на полчаса где-то…

– Тебя вызывали?

– Да.

– Что-то случилось?- Лин рассмеялась:

– Да нет… просто 'проявляют бдительность': если я 'стреляла' – может, что не так – вдруг помощь нужна… Они подождали ещё чуток – тишина… Вот и поинтересовались, что случилось…

– Они что – о каждом 'выстреле' знают?

– Конечно… и не только…- Лин снова усмехнулась.

– Чего смеёшься?

– Да ничего… Просто представила себе выражение его лица, когда я сказала, что разжигала костёр, чтобы погреться… Бедняга даже не нашёл, что сказать – молча отключился…

– Кто?

– Оператор…

– Ты его знаешь?

– Конечно… Нас сейчас 48 человек – совсем не так много…

– И откуда вы?- Лин озадаченно нахмурилась:

– Как тебе сказать… Вообще говоря, я не вправе разглашать такую информацию… Скажем так: планета называется…- девушка шевелила губами, как бы перебирая варианты,- Челла… Да, похоже… Именно 'Челла'… Для Вашего языка это будет правильно… Сам понимаешь, что ни систему, ни координаты, ни даже массу или период обращения я назвать не могу – в космосе все известные нам планеты совершенно уникальны, поэтому достаточно одной любой характеристики…

– Я понимаю… Скажи, Лин: а 'талкер', 'пассер' – это ведь английские слова… Почему так?

– Видишь ли… Так 'исторически сложилось'… Просто первый 'контактёр' – то есть, 'контактёрка'… ой…- девушка на пару секунд умолкла, как бы к чему-то прислушиваясь,- я снова что-то не так сказала?

– Пожалуй… слово 'контактёр' в женском роде обычно не употребляется…

– Странно… а по 'общим правилам' – будто бы можно…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Анри Бертьен читать все книги автора по порядку

Анри Бертьен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Инопланетянка (или: No Fate) отзывы

Отзывы читателей о книге Инопланетянка (или: No Fate), автор: Анри Бертьен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*