Кирилл Домбровский - Серые муравьи
- А почему он не поехал на своей машине? - спросил Фишер.
- Так ведь она не заводилась. Он гонял, гонял стартер - и ни одной вспышки. Искра пропала. А машина у него хорошая. В таком фургоне очень удобно спать, можно вытянуться во весь рост.
- Может быть, в машине были обрезаны провода?
- Я не знаю. А зачем их обрезать?
Ган Фишер допил свое виски.
- Повторим?
- Пожалуй, хватит...
- Ну, по одной?
- Давайте.
Фишер сделал знак бармену.
Мораес доел сосиски. Он сидел молча, уставившись в пустую тарелку. Упоминание о машине Рэнди снова направило его мысли на полчища серых муравьев на автомобильном кладбище.
- Я слышал, они, эти муравьи, забрались в приемник? - спросил Фишер.
- Да, там вообще было много муравьев. Они всюду ползали, и в приемнике тоже. Они прогрызли в нем дырку и старались протащить туда какого-то паука.
- В приемник?
- Ну да, в приемник. Я сперва подумал, что это гудит радио, а потом разобрал, что гудит паук.
- Когда это было?
Мораес, словно истукан, смотрел прямо в глаза Фишеру.
- Ну, когда вы видели муравьев в приемнике?
- Когда?.. Тогда.
- Утром?
- Ну да, утром.
- А как же Рэнди говорил, что приемник у него не работал и он сам открыл крышку?
- Так я же и говорю то же самое. Он открыл приемник, а там полно этих серых муравьев. Они прямо так и кишели. Он хотел их высосать пылесосом, а они разбежались, и один укусил мальчика, а потом...
- Это все я уже знаю. Рэнди рассказывал. Он говорил даже, что они отгрызли там какие-то детали?
- Так зачем же вы спрашиваете, если сами все знаете?
- Мне это нужно для газеты. Я у вас беру интервью.
- А если я не хочу вам давать никаких этих интер...
- На этом можно заработать.
- Кому? Вам?
- И вам тоже.
- Никогда не слыхал о такой работе. Что надо делать?
- Ничего особенного. Просто расскажите мне все, что вы знаете о серых муравьях. Что-нибудь такое, что будет интересно нашим читателям. Мне нужна сенсация...
- А я ничего не знаю. У меня нету этой вашей сенсации. Я вам уже все рассказал. А сколько можно заработать?
- Ну, скажем, пять долларов?
- Не пойдет. На уборке шпината я получаю доллар двадцать в час. А мы сидим здесь уже битых два часа.
- Два доллара сорок. У вас много работы?
- Когда как...
- Вы же все равно ничего не знаете. Сами сказали.
- А если знаю? - Мораес опять посмотрел в упор на Фишера своим ничего не выражающим взглядом.
Фишер молчал.
- Допьем? - сказал он.
Мораес кивнул. Допили. Фишер подозвал бармена и показал на стаканы. Бармен налил.
- Десять долларов? - сказал Фишер.
- Сто.
Фишер засмеялся.
- Почему не тысячу?
- Мне нужно сто долларов. Деньги вперед.
Фишер помолчал, прикидывая в уме, что мог бы рассказать Мораес и сколько на этом удастся заработать.
- Вы читали газеты? Что вы думаете об убийстве Роберта Грига?
- Я не читаю газет. Я вообще не умею читать. Так, немного, только то, что напечатано крупными буквами... Вывески, дорожные знаки... ну, и другое.
- А радио вы не слушали?
- У меня в машине нет радио.
- А что вы делали в лесу?
- В лесу?.. - Мораес опять уперся в него каменным взглядом. - Спал. Я иногда заезжаю в лес, чтобы переночевать, когда негде остановиться. Только последний раз это было давно. В Калифорнии, за перевалом.
- А здесь, поблизости, вы нигде не заезжали в лес?
- Здесь? Нет, нигде.
- А вы не повторите фразу, которую я продиктую?
- Зачем?
- Так, для газеты.
Фишер переменил позу, чтобы микрофон, спрятанный в кармане его пиджака, был направлен прямо на говорящего. Мораес отодвинулся.
- Для газеты - сто долларов. А вообще чего вы ко мне пристали? Не буду я вам ничего говорить. Я ничего не знаю. Переночевал на ферме. Утром отвез больного ребенка в город. Вот и все.
- Ладно. - Фишер достал из кармана бумажник и положил на стол две купюры по пятьдесят долларов. - Рассказывайте.
Мораес посмотрел на деньги, потом на Фишера, потом снова на деньги и медленно протянул руку. Фишер быстро накрыл бумажки своей рукой.
- Рассказывайте, - повторил он.
- Деньги вперед, - сказал Мораес.
Фишер отрицательно покачал головой.
- Сперва рассказывайте.
- Вы же из меня уже вытянули больше, чем думали.
Фишер сложил бумажки и взял бумажник.
- Ладно, пополам, - сказал Мораес. - Пятьдесят вперед, пятьдесят потом.
Фишер молча протянул ему одну бумажку.
- Так что рассказывать? - уныло спросил Мораес.
- Все, что вы знаете о серых муравьях.
Мораес помолчал, собираясь с мыслями, и начал:
- Муравьи пришли сюда с Амазонки. У нас в Бразилии в древние времена было великое племя тупи-гуарани. Оно жило по берегам большой реки. Потом пришли белые люди и стали истреблять индейцев. Тогда вождь увел свое племя в глухие леса в глубь страны. Но там было сыро, темно и голодно, и люди умирали один за другим. Люди не знали, что делать, и сердца их ожесточились. Увидя это, Великий дух явился к ним и, для того чтобы людям было легче найти себе пропитание, превратил их в серых муравьев...
- Довольно, - сказал Фишер. - Такие басни я умею сочинять лучше вас.
Мораес остался невозмутим.
- Тогда зачем же я вам нужен? Вы просили рассказать о серых муравьях, я... - Он поднялся из-за стола. - Я здесь, босс!
К ним подходил Том Рэнди.
- Надо ехать, Мораес, - сказал он.
- Я готов... Мы тут немножко выпили...
- Вижу. - Рэнди повернулся и пошел к выходу.
Мораес последовал за ним, но, сделав несколько шагов, вернулся. Он остановился перед Ганом Фишером и, покачиваясь, смотрел на него.
- Что? - спросил Фишер.
- Остальные пятьдесят.
Фишер пожал плечами. Тогда Мораес нагнулся к нему и зашептал в самое ухо:
- Если вам нужны серые муравьи, поезжайте по восточной дороге на автосвалку, в самый дальний конец, ближе к лесу...
Фишер невольно отстранился от горячего дыхания, щекотавшего ухо. Он хотел встать, но задел стол. Звякнула упавшая вилка. Ган рванулся за Мораесом, но тот уже уходил.
- Проклятый метис! - пробормотал он.
16
27 июня.
14 часов 20 минут.
Рыжая обезьяна сидела у Нерста на коленях. В лаборатории было тепло и солнечно. Солнечные блики светились в стеклянных пробирках и колбах, сверкали в хромированных деталях микроскопов и кинокамер, наполняли зеленым свечением листья растений.
Доктор Нерст посмотрел на часы. Было начало третьего, а в пять нужно быть дома. Его ассистентка немного задержалась - она должна принести данные анализа муравьев.
Нерст погладил бритую голову обезьяны. Тонкая мягкая шерсть уже успела немного отрасти и на ощупь напоминала нежный ворсистый нейлон. В нескольких местах на голубоватой коже поблескивали металлизированные участки, к которым во время опытов присоединялись провода электроэнцефаллографа для записи биотоков мозга. Это была очень развитая, умная обезьяна, давно привыкшая к тому, что большие добрые люди время от времени прицепляли ей на голову длинные, похожие на тонких разноцветных червей провода и потом заставляли ее делать то, что ей не всегда нравилось. Но это случалось довольно редко, а в остальное время она могла спокойно жить или, вернее, играть в жизнь, ограниченная шестью стенками своей клетки. Что происходило сейчас в ее мозгу? Нерст попытался представить себе немыслимо сложную путаницу пульсирующих, непрерывно меняющихся и взаимодействующих электрических полей, мгновенных импульсов, передающихся по аксонам и вызывающих в нервных клетках каскады новых электрических импульсов. Сможет ли когда-нибудь человек до конца, во всех деталях разобраться в этом электрическом хаосе? Сможет ли человек добиться такой же ясности понимания психических явлений, какой он достиг в области механики? Все механические процессы, происходящие в живом организме, могут быть с достаточной полнотой описаны системами дифференциальных уравнений. Но сможет ли человек и картину психической жизни представить в столь же ясной и точной математической форме?.. Конечно, сможет, потому что у науки нет иного пути. Конечно, сможет, подобно тому, как сейчас он умеет составлять математическое описание работы электронно-вычислительной машины, но задача эта неизмеримо более сложная, и немало лет упорного труда понадобится для ее решения...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});