Kniga-Online.club

Деннис Маккирнан - Железная башня

Читать бесплатно Деннис Маккирнан - Железная башня. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На берегу, ярдах в ста от него, Такк заметил вереницу факелов. Но один, метавшийся из стороны в сторону, был гораздо ближе. Вскоре он оказался рядом. Это был Даннер! Он шел, осматривая полыньи. Такк хотел крикнуть, но из его груди вырвался лишь слабый хрип. Такк попытался еще раз, на этот раз получилось чуть громче. Даннер резко обернулся, и его факел осветил Такка, скрючившегося на камне.

- Такк! - закричал он. - Я нашел тебя! Ты жив!

Такку показалось, что Даннер плачет.

- Эй, сюда! - Его крик подхватило эхо. - Скорее! Принесите веревку! Сейчас мы вытащим тебя, - сказал он товарищу.

- У меня отнялись руки, - удалось произнести Такку. - Я даже не могу сесть. - По его щекам текли слезы.

- Не волнуйся, бакко! - сказал Даннер. - Я тебя вытащу.

И он принялся стягивать с себя одежду, сердито бормоча:

- Безмозглые дураки! Чуть не прошли мимо!

Подбежали остальные бакканы и, не веря своим глазам, уставились на Такка.

- Я же говорил вам, - рявкнул на них Даннер, - что надо осматривать полыньи. Пусть четверо останутся со мной, а остальные продолжают поиски. У кого веревка?

Несколько секунд никто не трогался с места, пока, наконец, голос Патрела не вывел их из оцепенения. И все, кроме тех, кто остался помогать Даннеру, разбрелись по льду.

Даннер обвязал себя веревкой, а четверо бакканов схватились за другой конец. Прыгнув в ледяную воду, Даннер вскрикнул от холода и, изо всех сил работая руками и ногами, поплыл к камню. Когда он выбрался из воды, то весь дрожал. Он приподнял Такка и набросил на него веревку, сделав что-то вроде скользящей петли.

- Все в порядке, бакко, - сказал Даннер, стуча зубами от холода. Прыгаем, течение вынесет нас отсюда.

Такк был совершенно беспомощен, но Даннеру удалось стащить его в воду. И Такк потерял сознание. Даннер поддерживал голову друга над водой, пока стремительное течение не принесло их к кромке льда, где уже ждали Арго и Делбер. Они вытащили на лед сперва Такка, а затем Даннера. И со всех ног бросились к костру, где с полумертвого от холода баккана стянули мокрую одежду. Его растерли и завернули в два одеяла, которые достали из спальных мешков, прикрепленных позади седел. Даннер подошел к костру вслед за ними. Он весь посинел от холода и дрожал. Его тоже растерли, а потом завернули в одеяла. Такк начал постепенно приходить в себя, и их обоих напоили горячим чаем. Патрелу приходилось держать чашку у губ Такка, пока тот пил, потому что руки его не слушались. Через некоторое время Такк уже мог сидеть и начал ощущать легкое покалывание в руках. Наконец вернулись и остальные. Такк взглянул на подошедшего к костру Дилби.

- Тарпи? - спросил Такк и, когда Дилби кивнул, зарыдал.

Потом приехали капитан Дарби и лекари, за которыми посылал Патрел. Даннера и Такка усадили в запряженную пони повозку и повезли в лагерь. В течение всего пути никто не произнес ни слова. Такку дали сонного питья, потому что его мучила боль в руках, и он погрузился в глубокое забытье. Через несколько часов, когда Даннер очнулся от беспокойного, тревожного сна, он увидел, что Такк, неловко держа карандаш, царапает что-то в своем дневнике.

- Он записывает все это, чтобы выбросить из головы, - пробормотал Даннер и вновь заснул. На следующее утро Даннер разбудил Такка.

- Вставай, бакко, - сказал он, тормоша друга за плечо. - Они ушли без нас, решив, что мы заболели. Давай покажем им, что мы не какие-нибудь слабаки. Как твои руки? У меня всю ночь ноги сводило.

Такк пошевелил пальцами:

- Немного непривычно, будто они опухли. А в остальном нормально. - Он посмотрел на Даннера, их взгляды встретились, и у Такка из глаз потекли слезы.

- Ну-ну, бакко, - произнес Даннер дрогнувшим голосом. - Не надо так.

- Извини, просто не могу ничего с собой поделать. Я все думаю и думаю о человеке и Тарпи, о том, как они задыхались, пытаясь пробить твердый, словно камень, лед. Тарпи, Тарпи! Как только я закрываю глаза, предо мной возникает его искаженное отчаянием лицо.

Рыдания душили Такка, и Даннер, обняв друга за плечи, тоже дал волю слезам.

- Если бы я не выстрелил именно в тот миг, - всхлипнул Такк, - валг не упал бы под ноги лошади и она бы не споткнулась и... и... - Такк не мог продолжать.

- А ну-ка прекрати это! - рявкнул Даннер, отстранившись, и посмотрел Такку в глаза. Сострадание сменилось гневом. - Не мели чушь! Если бы ты не убил валга, он бы набросился на Тарпи. И нечего брать вину на себя. Ты поступил совершенно правильно. И ты мог утонуть точно так же, как человек или Тарпи. У всех были равные шансы. Это просто дело случая, который мог спасти или погубить. И пенять можно лишь на него!

Сердитые слова друга подействовали на Такка как холодная вода. Он взглянул на товарища, и несколько секунд они молчали. В тишине было слышно только прерывистое дыхание Даннера. Наконец Такк мрачно сказал:

- Нет, Даннер, это не случай. Валги неспроста преследовали королевского гонца. Они выполняли волю Модру.

Капитан Дарби собрал весь четвертый отряд у Мельничного брода, чтобы проститься с Тарпи и человеком. Во время речи глаза Такка оставались сухими, хотя многие вокруг не могли сдержать слез. В заключение капитан сказал:

- Бакканы, хотя наш товарищ погиб, жизнь продолжается. Верховный правитель обратился за помощью к союзникам. И все варорцы должны дать ответ. Я разошлю гонцов по всей стране. Но кто-то должен быть первым. Сейчас каждому придется принять решение: либо остаться охранять границы Боски, либо отправиться в Чаллерайн.

Воцарилась мертвая тишина. Каждый из лучников обдумывал свой ответ. Только один варорец уже сделал выбор. Такк вышел вперед на середину реки и громко произнес:

- Капитан Дарби, я отправлюсь в крепость Чаллерайн, чтобы сражаться под знаменами Верховного правителя. Я должен отомстить Модру за двух своих друзей, один из которых лежит сейчас на вершине Рукс Руста, а другой - на дне этой реки.

Даннер вышел вперед и встал рядом с Такком, а следом за ними выступили Патрел, Арбин, Дилби, Делбер и Арго - все их отделение. Затем стали выходить другие. Наконец капитан Дарби крикнул:

- Достаточно! Остальные должны остаться и охранять Мельничный брод. Но когда подойдет подкрепление, я снова задам вам тот же вопрос. Эти добровольцы будут первыми, и Верховный правитель не мог бы желать лучших солдат.

Слушай мою команду. Патрел Рашлок, ты назначаешься капитаном Королевского отряда варорцев, а Даннер Брамбелторн и Таккерби Андербэнк лейтенантами. Когда будут сформированы новые отделения, они поступят под ваше командование. И последний приказ: служите королю верой и правдой.

На следующее утро сорок три варорца пересекли границу Боскиделла и отправились через все королевство Риан в крепость Чаллерайн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Деннис Маккирнан читать все книги автора по порядку

Деннис Маккирнан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Железная башня отзывы

Отзывы читателей о книге Железная башня, автор: Деннис Маккирнан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*