Лоис Буджолд - Осколки чести. Барраяр
— Я думал, вас убили бетанцы, сэр! — невпопад проговорил растерявшийся Буффа.
— Не убили, — отрывисто ответил Форкосиган. — Так что вы делали с этим парнем?
— Тейфас поймал его в лесу, сэр. Мы решили его допросить: хотели узнать, есть ли тут поблизости еще бетанцы… — он бросил взгляд на Корделию. — Только вот он отказывается говорить. А я-то всегда считал их слабаками.
Форкосиган провел рукой по лицу, словно моля небо дать ему силы.
— Буффа, — терпеливо проговорил он. — Этот человек пять дней назад попал под нейробластер. Он не может говорить, а если бы и мог, то все равно ничего бы не знал.
— Изверги! — крикнула Корделия, опускаясь на колени. Дюбауэр узнал ее, и отчаянно в нее вцепился. — Вы, барраярцы, просто дикари, мерзкие убийцы!
— И еще придурки. Не забудьте про придурков, — напомнил Форкосиган, испепеляя взглядом своих подчиненных. У пары человек хватило совести выглядеть не только испуганными, но и пристыженными. Форкосиган тяжело вздохнул. — Он в порядке?
— Как будто в порядке, — сухо отозвалась Корделия. — Только очень расстроен, знаете ли…
Ее трясло от негодования.
— Командор Нейсмит, я приношу вам извинения за Действия моих подчиненных, — официальным тоном заявил Форкосиган, повысив голос и явно давая понять всем присутствующим, в какое неловкое положение они поставили своего капитана.
— Нечего тут щелкать каблуками, — яростно прошипела Корделия. Но при виде его погрустневшего лица она смягчилась и добавила чуть громче: — Имело место неправильное истолкование событий. — Она перевела взгляд на рослого лейтенанта Буффу, который старался незаметно стушеваться. — А когда человек слеп, он может и обознаться. Так что… О, черт, — она прервала речь, поскольку испуг и смятение вызвали у Дюбауэра новый припадок. Большинство барраярцев смущенно отвели глаза. Форкосиган, уже наученный опытом, опустился на колени, чтобы помочь ей. Когда судороги затихли, он снова встал.
— Тейфас, сдай оружие Куделке. — Тейфас помедлил, затравленно озираясь, потом медленно повиновался.
— Я не хотел участвовать в этом, сэр, — с отчаянием проговорил он, — но лейтенант Рэднов сказал мне, что уже поздно.
— У тебя еще будет возможность оправдаться, — устало отозвался Форкосиган.
— Что происходит, сэр? — спросил озадаченный Буффа. — Вы видели командора Готтиана?
— Я дал командору Готтиану… отдельное поручение. Буффа, ты примешь командование над группой.
Форкосиган повторил свой приказ относительно ареста и отрядил нескольких человек для его выполнения.
— Мичман Куделка, отведи моих пленников в пещеру. Позаботься, чтобы их как следует накормили и предоставили все, что потребует командор Нейсмит. Потом подготовь катер к взлету. Мы вернемся на корабль, как только другие… арестованные будут в сборе.
Он избегал слова «мятежники», по-видимому, считая его слишком сильным выражением.
— Что вы собираетесь… — начала Корделия.
— Собираюсь поговорить с командором Готтианом. Наедине.
— Хм-м. Ну, не заставьте меня пожалеть о моем совете.
Это означало: «Будьте осторожны!»
Махнув рукой в знак того, что понял, Форкосиган побрел обратно к лесу. Его хромота стала заметнее.
Корделия помогла ботанику подняться на ноги, и Куделка повел их к входу в пещеру. Этот парень настолько походил на Дюбауэра, что ей трудно было сохранять враждебность.
— Что у старика с ногой? — спросил Куделка, оглядываясь через плечо.
— У него воспалилась царапина, — Корделия не стала вдаваться в подробности, поскольку уже поняла, что Форкосиган прав, скрывая любую слабость от своих ненадежных подчиненных. — Эта рана потребует внимания хорошего медика, если только вам удастся заставить его заняться собой.
— Это для старика типично. Никогда не видел столько энергии у человека его возраста.
Корделия саркастически подняла бровь:
— Какого возраста?
— Ну, конечно, вам он не кажется старым, — уступил Куделка, удивившись ее смешку. — То есть энергия вообще-то не совсем верное слово…
— Как насчет силы? — предложила она, втайне страшно довольная тем, что у Форкосигана есть хотя бы один почитатель. — Энергия, приложенная к работе.
— Вот-вот, самое то, — одобрил он.
Корделия решила не упоминать о голубой таблетке.
— Он показался мне интересным человеком, — сказала она, надеясь услышать еще что-нибудь об Форкосигане. — Как он попал в такую историю?
— Вы имеете в виду Рэднова?
Она кивнула.
— Ну, я не хочу критиковать старика, но… — Тут Куделка даже понизил голос. — Кто, кроме него, сказал бы политофицеру, едва тот пришел на корабль, чтобы он не совался ему на глаза, если хочет дожить до конца полета?
Они уже дважды повернули внутри пещеры. Корделия настороженно осматривалась. «В высшей степени странно, — решила она. — Форкосиган ввел меня в заблуждение». Лабиринт отчасти имел естественное происхождение, но в основном его вырубили плазменной дугой. Тут было холодно, влажно и сумрачно. Огромные пространства были загромождены разнообразными припасами. Это не тайник, а настоящий военный склад. Она беззвучно присвистнула, озираясь по сторонам и прозревая в будущем множество самых неприятных вариантов развития событий.
В одном из закоулков находилось обычное барраярское полевое укрытие: ребристая полусфера, обтянутая такой же тканью, что и бетанские палатки. Здесь расположилась полевая кухня и примитивная столовая, где хозяйничал одинокий старшина, наводя порядок после обеда.
— Только что объявился старик — живехонек! — приветствовал его Куделка.
— Ого! А я думал, бетанцы перерезали ему глотку, — удивленно отозвался старшина. — А мы-то устроили такие шикарные поминки.
— Вот эти двое — личные пленники старика, — продолжал Куделка, обращаясь к повару, который, как заподозрила Корделия, был скорее боевым солдатом, чем опытным кулинаром. — А его отношение к пленным тебе известно. У этого парня — повреждения после нейробластера. Бетанцев велено как следует накормить, так что не трави их своими обычными помоями.
— Критику наводить все горазды, — пробормотал старшина-повар, когда Куделка исчез, чтобы заняться другими делами. — Что будете есть?
— Что угодно. Что угодно, лишь бы не овсянку и заправку с рокфором, — поспешно поправилась Корделия.
Барраярец исчез в заднем помещении и через несколько минут появился с дымящимися мисками какого-то рагу и — о чудо! — настоящим хлебом с настоящим маргарином. Корделия жадно набросилась на еду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});