Чернокнижник в Мире Магов. Том 3 - Wen Chao Gong
В тот день, спустя два часа, руки и ноги Лонгботтома тряслись, и у него не было даже сил, чтобы подержать меч, и он устало потащил своё тело домой.
Так продолжалось в течение десяти дней, и только тогда Лонгботтом закончил перемещать весь металл на задний двор.
— Ты действительно работаешь очень медленно, — недовольно осудил Лейлин, — Теперь я хочу, чтобы ты вернул их обратно в кладовую, всё ясно?
— Но Мастер Лейлин… — услышав его новую задачу, тело Лонгботтома задрожало. Из-за такого тяжелого труда у него заболела спина, и ему было так больно, что он не мог спать по ночам. И теперь ему предстоит переместить их обратно? Лонгботтом ощущал, что умрёт от усталости.
Он здесь не просто развлекался. Ему всё еще требовалось помогать родителям на работе!
— Босс, да вы просто забавляетесь с ним! — Баэлин больше не мог этого терпеть и вышел вперед, крича на Лейлина.
— Заткнись, — равнодушно произнёс Лейлин, но своим взглядом заставил Баэлина отойти назад, держась за грудь, он был не в силах возразить ни слова. — Я здесь главный, и вы будете делать то, что я говорю, — дразнящая ухмылка всё еще оставалась на губах Лейлина. — Малыш, ты можешь уйти прямо сейчас, но если ты так сделаешь, то больше не сможешь вернуться в мой Магазин.
Лонгботтом спокойно слушал его, а затем без споров пошел к металлу и начал работать.
"Какой интересный парнишка!"
Лейлин налил себе чашку чая с мятой и неторопливо наблюдал за движениями Лонгботтома, двигающегося вперед-назад.
Лейлину всё еще требовалось совершать кое-какие приготовления, и сейчас ему было довольно скучно. Ему лишь требовалось иногда просматривать отчёты ИИ Чипа, и он смог найти время, чтобы позабавиться с этим мальчишкой.
Этот труд не был тем, с чем мог справиться ребенок. Кроме того, во время работы последний мог с лёгкостью заработать травмы. Лейлин уже видел синяки на коленях и руках Лонгботтома.
"Как долго он сможет выдержать? С нетерпением жду этого".
Лейлин коснулся подбородка, а на его лице сияла таинственная улыбка.
В течение следующих нескольких дней глаза Лонгботтома были безжизненными, и когда он шел на работу то ковылял из стороны в сторону, заставлял окружающих людей беспокоиться, что этот ребенок может рухнуть и умереть.
Неожиданный человек вдруг посетил Магазин Лейлина.
— Почитаемый Мастер Лейлин! — красивая молодая девушка, одетая в грубую мешковину, заменяющую собой юбку, сделала реверанс перед Лейлином.
— Можете ли Вы простить моего брата, пожалуйста!? Лонгботтом уже занимается физическим трудом в течение пятнадцати дней, и я боюсь, что он может не справиться…
Эта молодая девушка всхлипнула и вытащила белоснежный носовой платок.
Раскрыв его, Лейлин обнаружил, что внутри лежали серебряные монеты и медь, а также маленький сломанный кусок золотой монеты, который составлял четверть от первоначального размера.
— Если всё это свалилось на него за то, что он сделал что-то не так, то я готова расплатиться…
Лейлин осмотрел эту молодую девушку и покачал головой.
Глава 296. Переворот заговора
— Я уже упоминал об этом раньше. У нас с ним взаимное соглашение. Если Ваш брат не хочет этого делать, он может уйти прямо сейчас, — медленно ответил Лейлин. — Если Вы не верите мне, то можете спросить у него. — Лейлин указал на Лонгботтома, который стоял сбоку от них.
— Сестра. — Лонгботтом слегка склонил голову, но ответил решительно, — Это мой собственный выбор, поэтому я работаю здесь, у Мастера Лейлина. Это не имеет никакого отношения к нему. Пожалуйста, не останавливай меня.
— Ты… — молодая девушка уже была раздражена и потянулась к руке Лонгботтома, раскрывая взору большой синяк, — Посмотри на это. Ты до сих пор поглощен этими вымыслами о Рыцаре?
Кашель! Кашель!
Лейлин внезапно кашлянул, останавливая её.
— Это мой Магазин. Если Вы хотите поучить своего брата, пожалуйста, делайте это в другом месте и не мешайте моему бизнесу…
Смело произнёс Лейлин, хотя сейчас в его Магазине не было клиентов.
— Мои… Мои извинения, лорд! — молодая девушка прикрыла рот, понимая, что её прошлое поведение оказалось оскорбительным для Лейлина.
Она поклонилась, обнажив прекрасную грудь, и быстро увела за собой Лонгботтома. Снаружи послышался их спор.
Баэлин смотря на её спину, выглядел очарованным.
— Какая чистая и добродушная девушка. Ты согласен? — Лейлин посмотрел на Баэлина, улыбнувшись улыбкой полной недобрых намерений.
— Конечно! Мисс Венера очень прилежная девушка и работает на трёх работах, чтобы финансово помочь своей семье, — на автомате ответил Баэлин.
— Хм, я не могу ничего сказать о её доброте, но что насчёт её чистоты? — губы Лейлина расширились в улыбке.
— Босс! Вы можете ругать меня, но Вы не можете запятнать её репутацию! — Баэлин сжал кулаки, а его лицо покраснело.
— Ох, любовь, любовь. Как это прекрасно. Так трепещущее, что даже завлекает ночных мотыльков в бушующее пламя. Заставляет трусливых маленьких ягнят превратиться в диких, могучих существ, — Лейлин произнёс несколько пословиц и не дожидаясь ответа Баэлина продолжил, — Пока мисс Венера стояла здесь в грубой одежде, хотя она и изо всех сил старалась скрыть это, от неё всё еще распространялся запах дешевого парфюма. И она так поступает не только сегодня и её веки покрыты тенями. Её носовой платок — продукт хорошего качества из Магазина Старого Уокера. Кажется, что у неё слишком много денег… Только за эту короткую встречу, она пыталась соблазнить меня минимум три раза! Должно быть это уже вошло в её профессиональную привычку…
С каждой фразой, вылетевшей из уст Лейлина, Баэлин ощущал словно в его грудь бьют молотом и отступал шаг за шагом.
Тем не менее Лейлин продолжил добивать его:
— Если я не ошибаюсь, то ты сможешь найти мисс Венеру в полночь в переулке Ночной Варблер…
— Нет! То что вы сказали не может быть правдой!
Лицо Баэлина исказилось, но его побледневшее выражение, очевидно, выражало доверие Лейлину. Он был ошеломлён словами Лейлина и внезапно завопил и