Ильдар Абдульманов - Царь Мира
Еще три эллипсоида прошли через деревушки, оказавшиеся на пути. Здесь они добились практически стопроцентного результата — ни одного оставшегося в живых, ни одного уцелевшего строения, ни одного домашнего животного. По сути дела, от несчастных деревень остались лишь участки выжженной земли.
Если бы кто-то наблюдал за действиями пришельцев с воздуха, то сразу стало бы понятно, что те идут с разной скоростью. Те, что шли по краям дуги, двигались быстрее, двое эллипсоидов в центре дуги катились медленнее остальных. И потому меньше чем через час все шестеро оказались почти на одинаковом расстоянии — меньше мили — от замка на Дансинг-Хилл. Замок был взят в кольцо по всем правилам средневекового боевого искусства. Только седьмой был ближе всех к замку — не более пятисот ярдов от него, — на том расстоянии, которое отделяло замок на Дансинг-Хилл от моря.
Затем эллипсоиды почему-то выждали некоторое время. Его хватило, чтобы сообщить премьер-министру о том, что погибли несколько тысяч его подданных «в результате непонятных огненных смерчей». Именно так единственный уцелевший полицейский городка, будучи в шоке — семья его погибла, — охарактеризовал случившееся в Форт-Хэйвене, по несчастью оказавшемся на пути пришельцев. Именно поэтому никому в голову не пришло считать это нападением на Соединенное Королевство. К месту происшествия вылетели пять вертолетов спасательной службы для оценки происшедшего и корректировки дальнейших действий. Два вертолета приземлились у развалин городка, один вернулся на базу для доклада, еще два полетели к дымившимся неподалеку развалинам деревень. Одному из пилотов пришло в голову облететь замок, и это была плохая мысль. Удар молнии снизу, с лесной поляны, не успел удивить пилота, он погиб мгновенно. Этот взрыв в воздухе был замечен его коллегой, и тот подлетел поближе, узнать, что произошло. Этого ему не удалось — вертолет вспыхнул, как клочок ваты, и на землю упали лишь бесформенные обломки.
Дарби установил свою «адскую машинку» с вечера, рассчитывая, что на следующий день Царь все же решится спуститься под воду. Душа Мак-Гроу была неспокойна, и на рассвете он, оседлав водный мотоцикл, направился к яхте, которая отошла от берега. Поздоровавшись с Хэммондом, Мак-Гроу еще раз осмотрел батисферу, убедился, что устройство в порядке и не исчезло за ночь. После этого он направился домой.
Красавин со своей командой в это время был на берегу: подводники, оставив шестерых вахтенных на подлодке, делали зарядку на берегу, и Клюкин позволял им это. Он понимал, что яхта оставалась без присмотра, что подлодка с расслабившимся экипажем уязвима, но… Но он был русским человеком, он не умел надолго брать себя и других за горло во имя дисциплины. Беспечность Эдика пагубно сказывалась на его собственной безопасности. И меньше всего моряки оказались готовы к нападению пришельцев.
Дарби на своем водном мотоцикле шел к берегу и видел красавинцев. Он видел и странное свечение на скале, окаймлявшей бухту, но связал это с восходом солнца и игрой его лучей. И даже когда ослепительный луч ударил прямо в группу моряков, Мак-Гроу усмехнулся, не успев понять, что произошло. И только предсмертный вопль одного из гибнущих подводников заставил его вздрогнуть. Второй луч ударил по пирсу, и все, что могло гореть на нем, тут же вспыхнуло — деревянные навесы, шезлонги, ласты, полотенца…
Красавин и его штурман Григорий, могучий спокойный человек лет сорока, перед самой атакой отправились купаться. Они как раз заплыли под пирс и только поэтому остались живы. Там было неглубоко, и, стоя по горло в солоноватой прозрачной и прохладной воде, они видели, как в считанные мгновения погибли их друзья и коллеги, три десятка молодых парней. Они просто попадали на песок, словно сраженные беззвучной очередью. И лишь один успел крикнуть.
Олег словно в трансе пошел было к берегу, но Гриша схватил его за руку.
— На лодку, — сказал он, — быстрее.
Лодка стояла у конца пирса, до нее было метров сорок, и они быстро проплыли это расстояние. Эллипсоид в это время был занят уничтожением всех береговых построек и сооружений. Это и позволило уцелеть Дарби, резко свернувшему в сторону после того, как он определил источник опасности. Мак-Гроу выехал на песок, оказавшись под защитой скалы. Несколько секунд ушло на то, чтобы перевести дыхание. В отличие от моряков, не знающих об эллипсоидах, Мак-Гроу догадался, что так могут атаковать разве что неземные силы.
Красавин и Гриша выбрались на пирс рядом с подлодкой и успели нырнуть в люк. Олег дал команду на срочное погружение. Люк закрыли, недоумевавшие вахтенные не понимали, что происходит, но выполняли приказ. Эллипсоид, видимо, заметил людей, прыгнувших в подлодку, и несколько молний ударили в ее корпус. Вреда они не причинили, только начала плавиться и гореть резина обшивки, но потом неизвестно отчего лодку тряхнуло так, что казалось, она рассыпается на куски. Какой-то вибрирующий стон прошел по всему корпусу, погасло освещение и тут же включилось аварийное. Никто не понял, что произошло, но еще несколько таких ударов лодка бы не выдержала. Однако она успела погрузиться: к счастью, глубина в бухте оказалась достаточно велика.
Дарби карабкался вверх по скалам, цепляясь за редкие кустики, которые росли в расщелинах. Почти сразу у обрыва начинался лес, и Мак-Гроу прополз до деревьев, потом встал и посмотрел на бухту. Теперь он видел эллипсоида сверху, видел, как тот ударил несколько раз по погружавшейся подводной лодке, а потом, когда она исчезла, казалось, потерял к ней интерес и продолжал короткими ударами молний «обстреливать» побережье.
Рация Мак-Гроу была спрятана совсем неподалеку. Дарби понадобилось минут десять, чтобы выйти на связь с фрегатом.
Именно от него королевские военно-морские силы получили сообщение о том, что на их страну совершили нападение представители инопланетного разума. Если бы не сгоревшие городок и деревни, если бы не вспыхнувшие вертолеты, выводы в отношении психики Мак-Гроу были бы сделаны незамедлительно. Но после того как недоумевающий офицер все же передал сообщение в министерство обороны, а там его сопоставили с сообщением спасательных служб, стало понятно, что речь идет не о шутке психопата, а в лучшем случае о неизвестных физических явлениях, угрожающих безопасности страны и жизни ее граждан.
Через полчаса после сообщения Мак-Гроу в воздух по тревоге были подняты два дежурных звена истребителей, а фрегату, выполнявшему секретную миссию, было приказано выслать на разведку противолодочные вертолеты.
Мак-Гроу максимально точно изложил все увиденное им, напомнил о своих предупреждениях и запросил санкцию на продолжение операции по ликвидации опасного террориста и безумца Эдуарда Власова, Царя Мира. Теперь эта операция стала еще более актуальной, сказал он. Или мы поможем пришельцам уничтожить его, или пришельцы будут уничтожать ни в чем не повинных людей. Однако над премьер-министром по-прежнему нависала смертельная угроза в виде эфэла, и потому Мак-Гроу поначалу было дано указание дождаться результатов вертолетной разведки и возможной последующей атаки истребителей. Он выругался и готов был уже отключить связь, но ему приказали подождать еще минуту — в наспех собранной комиссии шла лихорадочная работа. В министерстве обороны, да и в разведке, люди сохраняли высокое мнение о военных возможностях человечества в целом и британских вооруженных сил в частности. Лучше было бы бросить этим тварям трупы инвертоидов, тем более что мы сами хотим от них избавиться, подумал Дарби, но вдруг вспомнил разговор с Лоуи о том, кого следует заманить в батисферу. Он вспомнил, что сбивчиво отвечал на вопрос, будут ли там и Царь, и Алина. Теперь он мог ответить на этот вопрос более определенно: если этой женщине суждено погибнуть, сказал он себе, она погибнет не от моей руки. Я бы не колеблясь убил ее ребенка, если бы он был отпрыском Царя, но убивать ее я не хочу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});