Чарльз Стросс - Семейный промысел
— С этого места попрошу поподробнее!
— Я… э-э… не могу. Пока что. — Мириам поразмыслила. Уж больно сверхъестественная история, поэтому нельзя рассказывать её целиком не представив Поли солидных доказательств. — Впрочем, не могла бы ты оказать мне небольшую любезность, а? Мне нужно попасть с целой кучей туристического снаряжения в одно место неподалеку от Эймсбери. Было бы очень здорово, если бы ты смогла поехать туда со мной, затем отогнать мою машину домой, а через два дня пригнать её обратно. Да-да, понимаю, звучит странно, однако это лучший способ убедиться, что за мной никто не увязался.
— Как-то это всё… странно. — Полетта выглядела озадаченной. — Что еще за волшебный таинственный тур[5]?
Мириам моментально сымпровизировала.
— Я могу тебе рассказать, но в таком случае тебе придется подписать такой договор о неразглашении, по сравнению с которым предложенный «Синоптиком» покажется тебе великодушным. Всё целиком и полностью засекречено. Мой источник расторгнет все соглашения, если я введу кого-нибудь в курс дела без предварительного согласования. Впрочем, я смогу тебе обо всем рассказать, когда ты приедешь, чтобы отвезти меня домой. — Если все пройдет как по маслу, то она сможет поведать Поли гораздо больше о том, почему она непостижимым образом исчезла и вновь появилась у неё на глазах. — И я хочу, чтобы ты никому об этом не рассказывала, по крайней мере до тех пор, пока не подберешь меня, когда я вернусь. Договорились?
— Хорошо, договорились. Времени у меня хоть отбавляй. — Полетта нахмурилась. — На когда ты планируешь свое исчезновение? И когда за тобой заехать?
— Я … меня подберут завтра ровно в два часа дня. — ответила Мириам. — А появлюсь я через сорок восемь часов. Минута в минуту. — Она ухмыльнулась. — Если уедешь не сразу, притворившись, что завтракаешь или типа того, наверное, сможешь увидеть, как они меня подбирают.
* * *В пятницу на рассвете было холодно и безоблачно. Мириам приняла душ и перепаковала туристическое снаряжение. Сразу же после полудня позвонили в дверь. То была Полетта в официальном черном костюме.
— Господи, ты что, на похороны собралась?
— Ходила с утра на собеседование. — Полетта скривилась. — Тошно сидеть дома и думать о мерзавцах, которые нас выкинули, так что я решила по ходу заняться проблемой номер один.
— Что ж, молодец. — Мириам подняла рюкзак, вышла вместе с Поли из дому и заперла за собой дверь. Открыла багажник, бросила туда рюкзак, затем открыла передние двери. — И как прошло? — спросила она, пристегиваясь ремнем безопасности.
— Прошло как… — Полетта поморщилась, но чуть иначе. — Слушай, я ведь бизнес-аналитик, верно? Только потому, что я когда-то работала в юротделе вовсе не значит, что я хочу туда вернуться.
— Юристы, — сказала Мириам, включая зажигание. — На этом поприще полно работы, это я тебе гарантирую.
— Еще бы, — согласилась Полетта. Она опустила солнцезащитный щиток и погляделась в зеркало. — Ё-моё, это действительно я? Становлюсь похожа на свою первую бывшую начальницу.
— Вовсе нет, ты больше похожа на это самое… — Мириам поразмыслила и перефразировала: На конгрессменшу Полетту Милан из Кембриджа. Ваше слово, мэм.
— Моя первая бывшая начальница нынче политик, — печально заметила Поли. — Настоящая мегера.
— Стерва.
— Ты её не знаешь.
Почти целый час они хранили дружеское молчание, углубляясь в массачуссетскую глушь. Ехали вдоль побережья на север, мимо Салема, в сторону Эймсбери; затем съехали с 95-ой автострады на четырехполосное шоссе и наконец свернули на боковую дорогу. Мириам бывала здесь и раньше, несколько лет назад, вместе с Беном, когда у них всё ладилось. Здесь, на пологом холме, находилась придорожная площадка для отдыха водителей, откуда открывался великолепный вид на Браунс-Пойнт, усеянный тонущими в дымке раскидистыми деревьями, по сезону покрытыми красной и золотисто-каштановой листвой. Мириам свернула на обочину и остановилась.
— Итак, мы на месте, — сказала она. И опять от страха свело желудок. «Отступать некуда», — неожиданно поняла она.
— Здесь? — Полетта изумленно огляделась. — Да ведь это какая-то глухомань!
— Вот именно. Лучшего места не найти. — Мириам открыла бардачок. — Вот, смотри, я захватила старую видеокамеру. На объяснения нет времени. Сейчас я выйду из машины, возьму рюкзак и пойду вон туда. Я хочу, чтобы ты меня снимала. Пройдет десять минут и либо я расскажу тебе почему я попросила тебя это сделать и ты сможешь крыть меня последними словами, либо ты поймешь, что пора отгонять машину домой и вернуться за мной послезавтра. Ясно?
— Мириам, это какое-то безумие…
Мириам спешно вышла из машины и вытащила вещи из багажника. Затем, даже не глянув, что там делает Полетта, направилась к центру автостоянки. Глубоко вздохнув, она закинула рюкзак за спину и затянула ремни, после чего вытащила припрятанный в наружном кармашке медальон.
Чувствуя себя крайне неловко, она щелчком открыла его и повернулась к машине спиной. Подняв раскрытый медальон к лицу, принялась всматриваться в расписанную вязью эмаль. «Как глупо, — прорезался внутренний голосок. — На этом всё закончится и тебе придется убеждать Поли, что психиатр тебе ни к чему».
Внезапно её окликнули. Она пропустила зов мимо ушей. Вязь внутри медальона, казалось, ожила…
Игра в прятки
На этот раз дождь был слабее.
Мириам поморщилась от внезапно возникшей головной боли и спрятала медальон в карман. После чего сразу же принялась действовать по заранее составленному плану. Обзор местности поворотом на триста шестьдесят градусов — ничего, кроме осенних деревьев и палой листвы. Следующий этап: она сняла рюкзак, переместила пистолет в правый карман штанов, достала фотоаппарат, диктофон и принялась снимать, делая сопутствующие комментарии.
— На моих часах четырнадцать часов двенадцать минут. Умеренные осадки, облачность примерно шесть седьмых, ветер северо-западный, холодный, скорость примерно пять миль в час. Кажись всё.
Щелк. Щелк. Щелк. Памяти в фотоаппарате хватит на тысячу с лишним снимков, после чего ей придется сменить флэшку. Она повесила камеру на шею и снова закинула за плечи рюкзак. Швейцарским ножом, который Бен подарил ей на годовщину свадьбы (тот еще подарочек от блудливого муженька, неспособного отделить мух от котлет) она срезала на уровне глаз немного коры с ближайших деревьев, затем насобирала камней и сложила их в кучку, точно обозначив место, где появилась. (Не хватало еще, вернувшись, оказаться внутри собственной машины, если, конечно, такое возможно).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});