Kniga-Online.club
» » » » Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома

Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома

Читать бесплатно Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома. Жанр: Научная Фантастика издательство Амбер,ЛТД, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И лишь тогда Сара поняла, что может пошевелиться. Она вызвала «Скорую помощь».

— Энди?

Голос вернул Фурлоу к действительности. «Рут?» — спросил он себя, оборачиваясь.

Она стояла слева от него сразу за машиной, изящная женщина в черном шелковом костюме, плотно облегающем ее фигуру. Ее рыжие волосы, обычно распущенные, сейчас были собраны в тугой пучок на затылке. Волосы были стянуты туго… Фурлоу попытался выбросить из головы все воспоминания о волосах ее матери, беспорядочно раскиданных по бетону дорожки.

Зеленые глаза Рут не мигая смотрели на него с выражением болезненного ожидания. У нее был вид испуганного ребенка.

Фурлоу открыл дверцу машины и выбрался на мокрую траву рядом с дорогой.

— Ты не на машине, — констатировал он.

— Я живу сейчас у Сары. Пришла пешком прямо от ее дома. Поэтому и опоздала.

Она едва сдерживалась, чтобы не зареветь, и он подумал, что сейчас бессмысленно о чем-то говорить.

— Рут… Да провались все это к дьяволу! Я не знаю, что еще можно сказать. — Не думая ни о чем, он подошел к ней, обнял ее. Он почувствовал, как тут же напряглось ее тело. — Я действительно не знаю, что говорить.

Она вырвалась из его объятий.

— Тогда… и не говори ничего. Все слова давно уже сказаны.

Рут взглянула прямо в его глаза.

— А ты что, уже не носишь свои специальные очки?

— Да ну их к черту, очки эти! Почему ты не стала говорить со мной по телефону? Мне что, в госпитале дали номер Сары? — До него стал доходить смысл слов Рут: «…живу у Сары». — Что это значит?

— Отец сказал… — Рут прикусила губу и покачала головой. — Энди, о Энди, он сошел с ума, и его собираются казнить… — Она посмотрела на Фурлоу, и ресницы ее стали мокрыми от слез. — Энди, я не знаю, что должна чувствовать сейчас по отношению к нему. Не знаю…

И снова Фурлоу привлек ее к себе. На этот раз она не противилась. Как же все это знакомо — обнимать ее в этом таком знакомом месте… Она начала тихо рыдать, уткнувшись ему в плечо, дав волю накопившемуся.

— О, если бы ты мог забрать меня отсюда, — прошептала она.

«Что это она говорит? — задал себе вопрос Фурлоу. — Ведь она давно не Рут Мерфи. Она миссис Невилл Хадсон». Ему захотелось оттолкнуть ее от себя и закидать ее вопросами. Но это противоречило его профессиональным навыкам, с психологической точки зрения это было бы неверно. Он решил, что в конце концов ему хочется совсем не этого. Но ведь она — жена другого человека. Проклятье! Проклятье! Проклятье! Что же случилось тогда? Ссора. Он вспомнил их ссору… в ту ночь, когда он рассказал ей о стипендии, которую ему обещали за научную работу при университете. Она не хотела, чтобы он брал ее с собой, но и не хотела расставаться с ним на год. Ей казалось, что Денвер слишком далеко.

«Всего лишь один год». — Фурлоу как бы слышал собственный голос, произносящий эти слова.

«Ты больше озабочен своей чертовой карьерой, чем мною!» — У нее был такой же яркий темперамент, как и волосы.

После этого сердитого замечания он ушел. Письма его уходили в пустоту, без ответа. Когда он звонил, «ее не было дома». И он понял, что такое быть «сердитым»… и страдающим. Но что же на самом-то деле произошло?

И снова она сказала:

— Я не знаю, что должна чувствовать сейчас по отношению к нему.

— Могу я чем-нибудь реально помочь? — только и мог он произнести, но сам понимал, что это не те слова, что нужны.

Она отодвинулась от него.

— Энтони Бонделли, адвокат… Мы наняли его. Он хочет поговорить с тобой. Я… Я сообщила ему о твоем заключении об… отце… о времени, когда произошел психический срыв. — Ее лицо поморщилось. — О Энди!.. Почему ты уехал? Ты так был нужен мне. Ты так был нужен нам.

— Рут… Твой отец не принял бы от меня никакой помощи.

— Я знаю. Он ненавидел тебя… из-за… того, что ты сказал. И все-таки ты был нужен ему.

— Никто не прислушивался ко мне, Рут. Он был слишком важным человеком для меня, чтобы…

— Бонделли считает, что ты можешь помочь с оправданием. Он просил меня встретиться с тобой, чтобы… — Она пожала плечами, достала из кармана носовой платок и вытерла щеки.

«Так вот оно что, — подумал Фурлоу. — Она пытается поймать меня на удочку, купить мою помощь!»

Он отвернулся, чтобы Рут не увидела его перекошенное от гнева и боли лицо. На несколько секунд у него поплыло перед глазами, а потом он вдруг понял (очень медленно), что видит какое-то почти незаметное шевеление у края рощицы. Рой коричневых мошек. Похоже, но не совсем. Его очки. Где же его очки? В машине! Мошки начали подниматься вверх и растаяли в вышине. Их исчезновение сопровождалось странным давлением на его чувства, словно звук или что-то, похожее на звук, действовало ему на нервы, но теперь это исчезло.

— Так ты поможешь? — спросила Рут.

«А не такую ли я штуковину видел тогда, у окна Мерфи? — поинтересовался у самого себя Фурлоу. — Что же это такое?»

Рут сделала шаг к нему и посмотрела прямо ему в лицо.

— Бонделли казалось… из-за нас… ты, возможно… станешь колебаться.

«Черт бы побрал эти умоляющие нотки в ее голосе!»

Он мысленно повторил ее вопрос и ответил:

— Да, я сделаю все, что смогу.

— Этот человек… в тюрьме, это только внешняя оболочка, — сказала она тихим равнодушным, почти бесцветным голосом.

Фурлоу посмотрел на нее и увидел, как черты ее лица застывают по мере того, как она говорила.

— Он уже не мой отец. Он только выглядит как мой отец. Мой отец умер. Он мертв… уже долгое время. Мы не понимали этого… Вот и все.

«Боже! Какой же жалкой она выглядит!»

— Я сделаю все, что только смогу, — пообещал он, — но…

— Я знаю, что надежда не велика, — перебила она его. — Я знаю, что они чувствуют — эти люди. Этот человек убил мою мать.

— Люди понимают, что он ненормальный, — сказал Фурлоу, подсознательно говоря это наставительным тоном. — Они видят это по тому, как он говорит… и что сделал.

Сумасшествие, к сожалению, передается окружающим. Безумцы еще больше увеличивают безумие в мире. Общество не выносит сумасшедших и потому желает их изолировать. Сумасшедшие заставляют людей задавать себе вопросы, на которые они не могут ответить.

— Нам не нужно говорить об отце, — сказала Рут. — Не здесь. — Она оглядела рощицу. — Но мне придется поговорить о нем… или же я сойду с ума.

— Это вполне естественно, — заметил Фурлоу, стараясь успокоить женщину. — Он создает беспокойство, и общество отвечает… Проклятье! Иногда слова так глупы!

— Я знаю, — согласилась она. — Я тоже могу пользоваться клиническими обобщениями. Если моего… если этого мужчину в тюрьме признают сумасшедшим и отправят в лечебницу, люди будут вынуждены задавать себе очень неприятные вопросы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Фрэнк Херберт читать все книги автора по порядку

Фрэнк Херберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Создатели небес. Улей Хелльстрома отзывы

Отзывы читателей о книге Создатели небес. Улей Хелльстрома, автор: Фрэнк Херберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*