Николай Томан - Накануне катастрофы
— Взгляните на этого героя, Керри. Он совершил подвиг, который в должной мере, пожалуй, никогда не будет оценен по заслугам.
Не понимая, шутит Каннинг или говорит серьезно, Керри с недоумением смотрела на помятую физиономию Миллза.
— Не думаю, чтобы какой-либо актер, пусть даже самый великий, сыграл его роль так же блестяще в трезвом виде, как он сыграл ее во хмелю. Сколько вам пришлось выпить вчера, Олф?
— Изрядно, — скромно отозвался Миллз.
— Ну, а в общем не одну, конечно, бутылку? И вот вам результат.
Редактор хлопнул рукой по разостланной на столе газете.
— «Сирена» клюнула на нашу удочку. Стремясь опередить нас, они расписали катастрофу на базе тяжелых бомбардировщиков, как нельзя лучше. Что вы морщитесь, Керри? Вам не нравится наш метод? Ну, знаете ли, с волками жить — по-волчьи выть. За то, что Бэрку всыпят теперь за эту статейку — совесть меня не мучает. Но ему только всыпят, а нас бы могли и прихлопнуть. Вот ведь в чем дело.
Дружески похлопав Миллза по плечу, редактор отпустил его спать.
— Ну, а мы теперь должны засесть за серьезную статью, которую опубликуем уже в своей газете. Мы напишем в ней, ссылаясь на сегодняшний номер «Сирены», что правительство наше, вместо того чтобы объединить свои усилия с другими государствами, готовит новое оружие для диверсий и провокаций. Мы не называем, против кого готовится это оружие, народ наш достаточно зрел, для того чтобы понять это и без точного адреса.
— И такую статью вы собираетесь поручить написать мне? — всплеснула руками Керри.
— А почему вы удивляетесь?
— Боюсь, что не справлюсь.
— Не бойтесь, вы же у нас храбрая. Устраивайтесь тут у меня. Я уйду и не буду вам мешать. Желаю успеха!
Он протянул ей руку, крепко пожал и торопливо ушел куда-то. Керри трудилась весь день, даже не пошла обедать, попросила только курьера негра Бэна принести ей бутерброды и стакан чая. Дважды она перечеркивала написанное и начинала снова, а когда хотела перечеркнуть и в третий раз, пришел Чарльз Каннинг и бесцеремонно отобрал у нее исписанные листки.
— Ну-с, что тут у вас получилось такое?
— Ничего не получилось, — упавшим голосом заявила Керри.
— Посмотрим, посмотрим, — добродушно проговорил Каннинг. — А вы отправляйтесь-ка теперь отдыхать. Пройдитесь немного по свежему воздуху и раньше, чем через полтора часа, не возвращайтесь.
Керри вернулась, однако, через час. Каннинга она не застала уже в его кабинете, но от секретаря редакции узнала, что статью ее он выправил и сдал на машинку. Ждать, когда перепечатают, пришлось недолго. Редактор сам принес рукопись и протянул Керри.
— Вот посмотрите, — равнодушным тоном проговорил он. — Я тут прошелся по ней слегка.
Только теперь, перечитывая свою статью, убедилась Керри, каким опытным редактором был Чарльз Каннинг. Он не переписывал ее статью заново, чего особенно опасалась Керри, а подправил лишь кое-где стиль. Заново же написал он только то, что было сказано слишком в лоб. И у него эти места оказались с таким подтекстом, с таким скрытым смыслом, что и вся статья зазвучала теперь совсем по-другому.
— Ну, как, не возражаете, что я ее чуть-чуть подправил? — спросил Каннинг, закуривая сигарету и с рассеянным видом перебирая какие-то бумаги у себя на столе.
— Как же я могу возражать, — восхищенно проговорила Керри, — если это «чуть-чуть» сделало посредственную статью мастерским произведением?
— Ну-ну, — добродушно усмехнулся Чарльз Каннинг, — не надо превращать меня в газетного мага и чародея. Я всего лишь немного опытнее вас. А теперь перед нами стоит еще одна задача. Мы должны написать письма некоторым членам Конгресса. В письмах этих мы снова сошлемся на статью в «Сирене» и сообщим уважаемым конгрессменам, что наша разведка снабдила небезызвестного разведчика Дэвиса «нейтронными детонаторами» и заслала его в Советский Союз с целью диверсии в хранилищах советских атомных бомб. Тех самых бомб, которые помогли бы нам избавиться от непрошенного небесного гостя. Для подтверждения всего вышеизложенного мы пообещаем конгрессменам продемонстрировать записанные на магнитофоне подлинные слова Дэвиса, произнесенные им перед отправлением в Россию.
— Ну, а если они действительно захотят прослушать эту запись? — спросила Керри. — Там ведь всего лишь не очень внятный бред. Да и потом, чем же доказать, что это именно его бред?
— Этого и не понадобится, Керри, — спокойно заметил Чарльз Каннинг. — Запросят об этом не нас, а разведывательное управление. Перед конгрессменами оно, может быть, и замнет это дело, но непосредственному своему начальству и президенту придется ведь признаться, — что они не только послали в Советский Союз своего агента, но что и магнитофон, тайно установленный ими в комнате Дэвиса, действительно куда-то исчез. А так как они не знают, что именно записано этим магнитофоном, то могут предполагать и самое неприятное для них. Логично я рассуждаю?
— Логично.
— Ну, а если так — будем действовать. В письмах наших мы так и заявим, что если правительство не предпримет самых решительных шагов к совместным действиям с русскими, то мы с помощью радио или даже телевидения огласим записано этим магнитофоном, то могут предполагать и самое тогда сам народ поторопит их с решением этого вопроса.
Они трудились почти всю ночь, а когда работа была закончена, Чарльз Каннинг решительно заявил:
— А теперь, дорогая Керри, берите нашу машину и поезжайте ко мне домой. Вы ведь знаете, где я живу? Мою Мэри вы тоже знаете. Вот и переночуете у меня.
Керри хотела что-то возразить, но Каннинг сердито замахал на нее руками.
— Нет, нет, никаких возражений! На свою квартиру ехать вам сейчас небезопасно.
Когда Керри уехала наконец, Каннинг позвонил сначала своей Мэри и предупредил ее о приезде Керри. Потом набрал номер телефона Джонни Мунна.
— Извините, что беспокою вас в такое необычное время, — сказал он, услышав сонный голос молодого астронома — С вами говорит редактор газеты, в которой работает Керри. Разговор этот нужно было бы провести поделикатнее, но у меня просто нет для этого времени, так что вы уж простите меня за прямоту. Я наблюдал вас как-то в обществе Керри и у меня сложилось впечатление, что вы любите ее.
Джонни ответил ему с явным неудовольствием:
— Спасибо за совет, мистер Каннинг, только я и сам отлично знаю, что мне делать. А вот вы, видимо, очень плохо знаете характеры своих сотрудников.
— Догадываюсь, на что вы намекаете, — усмехнулся Каннинг. — С Керри поссорились? Только не время сейчас для мелких обид. Речь ведь идет о безопасности Керри. Об этом-то я и хотел предупредить вас. Спокойной ночи, мистер Мунн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});