Клиффорд Саймак - Космические инженеры
В комнате все завертелось. Все рванулись к дверям. Кингзли снова повис на телефоне.
– Энди, открывай двери ангара, – рокотал он. – Прогрей дюзы. Мы стартуем.
Сквозь топот бегущих ног и басовые раскаты Кингзли, послышался нарастающий вой передающего устройства телепатической машины. Кэролайн говорила с Инженерами.
И снова телефонный разговор. На этот раз Кингзли приказывал Йенсену:
– Беги на энергостанцию. Будь готов включить ее на максимум. Провода выдержат любое напряжение. Нам понадобится очень много энергии.
Гэри натягивал на себя космическую броню, когда в комнату вошла Кэролайн.
– Это осуществимо! – взволнованно воскликнула она. – Инженеры сказали, что полет пройдет очень быстро, почти мгновенно.
Гэри придерживал ее скафандр, пока она надевала его, и помог застегнуть шлем. Рядом пыхтел и ворчал Кингзли, втискивая в космическую броню свое тучное тело.
– Мы обставим их! – прорычал он. – Мы их обставим, дьявол их забери! Правительство не будет мне указывать, что я должен делать, а что – нет.
Выйдя за порог, они побежали вниз по тропинке. Посреди поли вздымалась фантастическая установка, похожая на мерцающий остов, стоящий на страже беззащитного Плутона. На бегу Гэри бросил взгляд вверх.
В мозгу у него пел голос, голос его собственной мысли: «Мы выступаем! Держитесь, Инженеры! Мы уже в пути. Маленький слабый Человек отправляется к вам на помощь! Человечество выступает в новый Крестовый поход! Самый великий Крестовый доход в истории!»
Величественный корабль Томми Эванса стоял на другом конце поля – сверкающая серебряная сигара с малиновыми дюзами, разогретыми, чтобы выдержать резкий перепад температуры при старте с ледяной поверхности Плутона.
Да, думал Гэри, еще один Крестовый поход. Но Крестовый поход без оружия. И даже без врага. Неизвестно ни что, ни как нужно делать. Одна лишь вера и призывный звук военной трубы в далеком космосе. Впрочем, это именно то, что человеку нужно всегда. Только идеал и призывный зов.
Кэролайн взволнованно, почти испуганно, вскрикнула. Гэри посмотрел в центр поля.
Установка исчезла! На месте, где она стояла, не было ничего, ни малейшего следа, что здесь вообще что-то было. Пустое поле и больше ничего.
– Йенсен включил напряжение! – воскликнул Кингзли. – Установка перешла в другое измерение. Путь к Инженерам открыт.
– Смотрите! – крикнул Гэри, указывая в небо.
Далеко вверху в черных глубинах смутно виднелось мерцающее кольцо света. Это было медленное, туманно-белое колесо. Загадочное колесо, которого никогда раньше здесь не было.
– Так вот куда мы войдем, – присвистнул Кингзли. – Так вот куда мы должны отправиться, чтобы оказаться у Инженеров.
Глава седьмая
Проворные пальцы Томми забегали по пульту управлении – он включил режим взлета. Вот он нажал большим пальцем клавишу «старт», и корабль с ревом, от которого задрожал весь его корпус, взмыл вверх.
– Нужно целить точно в центр, – предупредил Кингзли, Томми понимающе кивнул.
– Не бойся, док, – проворчал он. – Я попаду.
– Хотел бы я видеть, как вытянутся рожи полицейских, когда они прилетят на Плутон и увидят, что нас и след простыл, – хмыкнул Херб. – Я сейчас вдруг вспомнил о них.
– Да, особенно, если они посадят свой корабль прямо на наш агрегат, – заявил Гэри. – Если они так поступят, с ними сразу… кое-что произойдет.
– Я попросил Теда предупредить их, – отозвался Кингзли. – Машине они, конечно, повредить не могут, а вот сами пострадать могут. Ну, а если они вздумают уничтожить установку – тогда их ждет большой сюрприз. Она ничего не боится, – он довольно зафыркал. – Остановленное движение атомов и жесткое искривление пространства работенка как раз для них.
Корабль прорезал пространство, приближаясь к вращающемуся кругу туманного света.
– Интересно, далеко ли еще до них? – спросил Гэри.
Кингзли покачал головой.
– Думаю, не очень, – ответил он. – Это было бы нелогично.
Они напряженно смотрели на экран обзора, наблюдая, как расширяется круг света, превращаясь в огромный, стремительно вращающийся обод, который постепенно заполнил весь экран, а в его центре стало четко видно черное отверстие, похожее на ступицу колеса. Томми включил режим корректировки и взялся за ручку управления.
Колесо света резко раздвинулось, черная дыра стала больше и чернее, дыра в пространстве… будто смотришь сквозь нее в космос, но уже без звезд.
Свет исчез. Остался только черный диск, заполнивший весь экран обзора чернильной тьмой. Затем не только экран обзора, но и весь корабль окунулся в ту же тьму, навязчивую, гнетущую, которая, казалось, давила на них со всех сторон.
Кэролайн тихо вскрикнула, но сразу же подавила крик – тьма почти мгновенно сменилась яркими потоками света.
Корабль опускался на город – на гигантский город, от вида которого у Гэри перехватило дыхание. Город, где небоскребы возвышались над небоскребами, как гигантские ступени; город, башни которого как пальцы титана протягивались к ним; огромный массивный город из сверкающего белого камня с прямыми утилитарными линиями, город, тянувшийся на многие мили; город, простирающийся от горизонта до горизонта.
На небе горели три солнца: одно белое и два ослепительно голубых – они проливали на планету такой поток света и энергии, что Гэри подумал, что Солнце в сравнении с ними – слабая свечка.
Томми снова взялся за ручку управления и включил режим торможения. Но и после этого корабль продолжал плавно спускаться вниз, будто он опускался на мягкую, но упругую подушку.
Неожиданно раздался повелительный голос, приказывающий им ничего не предпринимать и гарантирующий, что они и их корабль будут доставлены в полной целости и сохранности. Это даже были не слова, а словно бы они все одновременно подумали одно и то же.
Гэри бросил взгляд на Кэролайн и увидел, как ее губы сложились в одно слово: «Инженеры».
Значит, это был не бред. Значит, действительно, существуют те, кто называют себя Космическими Инженерами. И это их город.
Корабль, замедляя ход, опускался все ниже и ниже: только теперь Гэри осознал, что когда они первый раз увидели эти каменные нагромождения, их отделяли от них многие мили. В сравнении с городом они и их корабль были крошечными… микроскопическими тварями – не больше, чем какой-нибудь муравей в тени горы.
И вот они уже в городе, по крайней мере, в верхних его ярусах. Корабль пронесся мимо огромной башни и нырнул в ее тень. Внизу они видели все новые и новые детали города: извилины улиц, широкие аллеи и бульвары узенькими ленточками мелькали вдали. Город, пугающий своими размерами. Город, который может посрамить тысячи вместе взятых Нью-Йорков. Город, который превосходит даже самые тщеславные мечты человечества. Миллионы крошечных человеческих городов, сложенные вместе. Гэри попытался представить размеры планеты, на которой расположен такой город, но это было бесполезно: человеческое воображение здесь бессильно. Они опускались на один из пяти ярусов, все ниже и ниже, все ближе и ближе к огромным каменным блокам. Теперь они были так близко, что терраса здания казалась огромной широкой равниной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});