Эбби Грин - Разгадать стихию страсти
Резко отвернувшись от ее бледного лица и огромных глаз, он подошел к окну. Если он будет смотреть на Розу, то лишится самообладания.
Он предполагал, что Роза поведет себя иначе. Что она будет с ним самоуверенной, довольной своей победой и алчной. Но она всего лишь смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых читалась беспомощность.
Зак вспомнил, что она так же смотрела на него, когда он убедил ее остаться с ним на ночь. Словно она в самом деле боролась со своей совестью. А потом она исчезла и объявилась только на следующей неделе. Только законченный идиот поверит, будто это было простое совпадение.
Как бы Заку ни хотелось изгнать Розу из своей жизни, он не мог так поступить. Она беременна. Он заметил ее слегка округлившийся живот, который она пыталась закрыть сумкой. Черт побери, несмотря ни на что, эта женщина пробуждала в нем желание!
Зак до сих пор не оправился после шока и не смирился с тем фактом, что станет отцом. Он жаждал, чтобы фамилия Линдон-Холт умерла вместе с его бабушкой. Несколько лет назад он заявил ей, что она может забрать свое чертово наследство в могилу или отдать в кошачий приют.
Тем не менее Зак осознавал, что во всем должен винить прежде всего себя. Именно он дал слабину. Он не выдержал, увидев бледную и изящную спину Розы. Естественная красота этой женщины сводила его с ума. Но эта красавица будет навечно запятнана в его глазах. У него были подозрения на ее счет, но он их проигнорировал, потому что страсть затуманила его разум.
Зак высокомерно полагал, будто получил преимущество над своими сверстниками после всего, что с ним случилось. Но оказалось, что он ничего не понял. Он получил жестокий урок за недостаток смирения.
Он оказался похотливым дураком, поддавшимся сладкой и дурманящей страсти: они с Розой занимались любовью той темной ночью, забыв об осторожности. А она, несмотря на свою неопытность, фактически использовала его как донора спермы.
Жизнь Зака превратилась в кошмар. И теперь из-за его слабости все попытки отомстить за людей, которые дали ему жизнь, будут бесполезными.
Внезапно он замер: ему в голову пришла неожиданная идея. Отомстить за своих родителей ему все-таки удастся. Размышляя, он почувствовал, что немного успокаивается. Потому что у него появился способ добиться своего. Он сорвет коварные планы своей бабушки. И он отомстит за своих родителей намного изощреннее, чем предполагал раньше.
Он даст своему ребенку другую фамилию – Валенти. Фамилию своего отца.
Немного остыв, Зак обернулся, но, увидев, что Роза по-прежнему стоит в его кабинете, почувствовал, будто его ударили кулаком в живот. Ее глаза были широко раскрыты. Он заметил, что она похудела и выглядела еще изящнее. У Зака сжалось сердце.
Он должен сосредоточиться. И не забывать, кто она такая и что она сделала.
– Сядь! – отрезал он грубее, чем хотел.
Роза вздрогнула, и Заку стало не по себе. Она не сдвинулась с места, и Зак, подойдя, отодвинул ей стул. Ему не нравилась ее бледность.
– Сядь, пока не упала в обморок.
Он, не задумываясь, налил ей воды. Взяв стакан, она посмотрела на Зака снизу вверх, и ее щеки слегка порозовели.
– Не надо говорить со мной так грубо, – произнесла она. – И не надо меня опекать.
С любой другой женщиной Зак ужаснулся бы своему поведению, но не с Розой. Он уселся за письменный стол, ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
– Я полагаю, ты подписала контракт? – сказал он.
Увидев, как покраснела Роза, Зак испытал облегчение. Отлично. Она не пытается с ним играть.
Она отпила воды, потом снова посмотрела на него и расправила плечи, словно готовясь к бою. Он подумал, что она даже не подозревает, какая битва ее ждет.
– Ну? – нетерпеливо произнес он.
Она сглотнула. Он уставился на ее шею чуть выше ключицы, которую покрывал поцелуями и касался языком…
Зак ненавидел себя за желание, которое будоражило его всякий раз, когда он видел Розу. Она была чертовски красива с этими белокурыми завитками волос, обрамляющими личико вероломной соблазнительницы. Несмотря на ее ужасное предательство, он не мог обуздать свою страсть к ней.
– Я не могу ничего тебе говорить, – ответила она.
Потребовалась секунда, чтобы до Зака дошел смысл ее слов. Разозлившись, он вскочил и отошел от стола. Немногие осмеливались ему противостоять, поэтому он почувствовал к Розе сдержанное уважение.
Повернувшись к ней, он холодно спросил:
– Не можешь? Ты имеешь в виду, что не будешь ничего мне говорить?
Отвращение ко всему, что сделала Роза, и к ее сговору с его бабушкой, заставило Зака быстро взять ситуацию под контроль.
Будто догадавшись о его намерениях, она спросила:
– Почему ты так на меня смотришь?
В ее голосе слышалась легкая дрожь, но Зак сказал себе, что Роза просто его боится, потому что осознала свой проигрыш.
– Я беру на себя полную ответственность за свои действия, – заявил он. – Прямо сейчас.
– Что ты хочешь этим сказать?
Он смотрел на нее, приказывая себе оставаться хладнокровным:
– Я хочу сказать, моя сладкая, ядовитая Роза, что я немедленно приступаю к реализации своего плана, частью которого будешь ты.
Роза встала со стула, ее сумка упала на пол. Она по-прежнему держала стакан в руке.
– Я тебя не понимаю.
Зак с удовольствием наблюдал за ее паникой.
– Я говорю о том, что постараюсь, чтобы этот ребенок не унаследовал состояние Линдонов-Холтов.
Роза побледнела:
– Но… Но ты не можешь этого сделать. Я мать ребенка. Я имею право решать его судьбу.
Зак станет отцом. Он осознал это только теперь.
В душе Зака зародились чувство собственника и желание защищать своего наследника. И это чувство лишь укрепило его решимость.
– Это и мой ребенок, не так ли? – Зак не стал ждать ее ответа. – Он будет носить фамилию Валенти, запомни мои слова. И я сделаю для этого все.
В зеленых глазах Розы промелькнула паника, она так вцепилась в стакан, что побелели костяшки ее пальцев. В одно мгновение Зак оказался рядом с ней. Он взял стакан у нее из руки и поставил на стол, сердясь на себя за импульсивность.
Заметив ее бледность, он поборол странное желание успокоить Розу. Он должен помнить, кто она и ради чего от него забеременела.
Глава 6
«Этот ребенок будет носить фамилию Валенти, запомни мои слова».
Голова Розы шла кругом. Она совсем не этого ожидала от Зака. Она ждала от него гнева и враждебности. Она думала, что он пинком выгонит ее из своего кабинета, сказав, что не желает видеться с ней снова или слышать о ребенке.
Но теперь он заявляет, будто этот ребенок ему нужен. Роза запаниковала. Если миссис Линдон-Холт заподозрит, что Роза не выполнила условия контракта, то, несомненно, ее отца вышвырнут из дорогой медицинской клиники.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});