Рейчел Уорд - Рожденная водой
– До сих пор не могу привыкнуть, что остался без машины.
– Ничего страшного. Многие живут без машин.
– А как мы поедем на региональные соревнования? На общенациональные? Трястись в автобусе или поезде? Нет, Ник, нам нужны собственные колеса.
– Ты же знаешь: если я начну занимать призовые места, мы сможем рассчитывать на финансовую поддержку.
– Да. Клайв говорил.
– И мы ее получим. Вот увидишь.
Он крепко обнимает меня за плечи:
– Да, Ник. Я тоже так думаю. Ты стоишь у подножия большой карьеры. Я верю в твой взлет.
– Значит, ты рад, что сегодня я пошла на тренировку? Теперь понимаешь, как важно не пропускать ни одного дня?
– Да, дорогая. Конечно же понимаю. И хотя мне ненавистно каждое твое погружение в воду, я взволнован и горд. Тебе выпал шанс. Ты сможешь изменить свою жизнь и, быть может, жизнь всех нас.
– Ты сказал… тебе ненавистно каждое мое погружение в воду. Но почему, папа?
– Потому что… я не…
– Есть какая-то причина?
– Я не… Наверное, дело в том, что сам я не ахти какой пловец. Отсюда и тревога.
А ведь я действительно не помню, чтобы отец плавал. В детстве он никогда не возил меня на пляж. И в лягушатник мы с ним не ходили.
– Но ты же умеешь плавать? – спрашиваю я. – В школе у вас наверняка были занятия?
– Были, только очень мало.
– А в скаутах ты состоял?
– Нет, конечно. Почему ты спрашиваешь?
– Ты недавно сказал: «Честное скаутское».
– Это просто выражение. Не был я в скаутах. Кстати, не все мальчишки туда стремятся.
– А каким мальчишкой был ты?
Ловлю себя на том, что ничего не знаю ни о детстве отца, ни о его семье. Не помню, чтобы он говорил со мной на такие темы.
– Да таким же, как сейчас. Только ростом поменьше. Волос на голове было больше. И татуировки еще не успел сделать.
– Чем ты любил заниматься?
Отец пожимает плечами:
– Да, в общем, обычными мальчишескими играми. Болтался по улицам, гонял в футбол…
– И купался. Ни за что не поверю, чтобы ты не любил купаться. Но ты признаешься, что плохо плавал. Я плаваю хорошо. Тогда почему тебя настораживают мои тренировки?
Отец кривит губы, медленно выдыхает. И молчит.
– Папа, вы с мамой еще будете мною гордиться, – обещаю я.
– Да, Ник. Я в этом уверен, – отвечает он, однако его глаза полны сомнения.
Сворачиваем на нашу улицу. Впереди замечаю Милтона. Он, очевидно, поджидает меня, но, завидев нас с отцом, наклоняется и делает вид, что завязывает шнурок кроссовки.
– Привет, Милтон, – окликаю я.
Он выпрямляется.
– А, привет. – Милтон добросовестно изображает удивление. – Добрый вечер, мистер Энсон.
– Здравствуй, Милтон.
Мы с отцом идем дальше, Милтон не отстает.
– Я пошел в дом, – сообщает отец.
– Я сейчас тоже приду… Милтон, ты извини, но я жутко устала. Еле на ногах стою.
– Это недолго. Минуту. Или две.
– Может, отложим до завтра? – спрашиваю я. – И вправду с ног валюсь.
– Лучше сегодня.
Отец стоит на крыльце. Милтона он знает с детства и не считает источником потенциальной угрозы для меня. Пожав плечами, папа уходит в дом.
– В чем дело? – накидываюсь я на Милтона.
– После твоих слов… Я порылся в Интернете.
– И что?
– Ты говорила, что совсем не знаешь своих маму и папу и даже сомневаешься, действительно ли они твои родители.
– Говорила.
– Я просил тебя поискать свидетельство о рождении. Но сейчас такие вещи легко найти в Сети. Вот я и начал поиски.
Очки Милтона опять сползают с носа. Струйки пота катятся у него по лбу и по щекам, норовя попасть в рот. Милтон спокойно возвращает очки на место, достает такой же белоснежный чистый платок и вытирает лицо.
– Потрясающе! И ты что-то нашел? Рассказывай? Ссылку можешь кинуть?
– То-то и оно, что данные по другим людям есть, а по тебе…
– А по мне?
– Твоих данных я найти не смог.
– Как это? По-твоему, меня не существует? Тогда кто стоит перед тобой?
Я раскидываю руки, демонстрируя, что я не призрак и не плод его фантазии.
– Ты существуешь, – невозмутимо отвечает Милтон. – Но записей о твоем рождении нет. Точнее, нет записей о рождении Николы Энсон.
– Выходит… выходит, мои родители даже не регистрировали мое рождение?
– Или зарегистрировали тебя под другим именем, которое затем поменяли. Велика вероятность, что так и было.
– С чего ты взял?
– Когда не нашлось данных по тебе, я принялся искать данные по твоим родителям и… тоже не смог отыскать. Ни одной строчки по Кларку и Сарите Энсон. Получается, в официальных документах твои родители не фигурируют.
Глава 12
– Тогда кто я?
Милтон смотрит на меня непонимающе:
– Ты та, кем была всегда.
– Ты понимаешь, о чем я спрашиваю. Кто мои настоящие родители? И кто те люди, с которыми я живу под одной крышей?
– Не знаю. Я помогу тебе все выяснить, но когда отвечал на твой вопрос, то подразумевал совсем другое. Пойми, Никола: кем бы ни были твои родители, тебя это никак не изменит. Ты та же, какой проснулась сегодня утром. Ты остаешься той же Николой.
– Говоришь, не изменит? Еще как изменит! Это перевернет все! Получается, в нашем доме все построено на лжи! Как мне жить с их враньем? Как мне жить с… ними? Я даже не смогу заставить себя сказать «мама» и «папа», поскольку эти слова потеряли прежний смысл.
– Твои родители какими были, такими и остаются. Возможно… что-то заставило их сменить имена.
У меня земля уходит из-под ног. Мир становится зыбким и непрочным.
– Милтон, я не могу вернуться… туда. Мой ли это дом? Как я войду в ту дверь?
– Ты пока не думай об этом. Просто дыши. Все будет нормально.
Я сажусь на садовую ограду и наклоняюсь. Милтон пристраивается рядом, массирует мне спину. В движениях его руки есть что-то такое… Словом, они меня успокаивают. Я глубоко дышу. Даже через кофточку чувствую тепло руки Милтона. Постепенно мир возвращается в привычное состояние. Я медленно выпрямляю спину.
– Пить хочется, – выдыхаю я. – В сумке у меня еще осталась вода.
Милтон вынимает бутылку, протягивает мне. Я делаю большой глоток. Вода успела нагреться, но лучше такая, чем никакой. Глотаю снова и слышу голос парня из бассейна. «Они врали тебе». Да, так и есть. Вся моя жизнь построена на лжи.
– Полная неразбериха, – сокрушаюсь я.
Милтон поправляет сползающие очки. Другая его рука по-прежнему лежит на моей спине.
– Сейчас тебе это кажется неразберихой, но потом все встанет на свои места.
– Откуда ты знаешь?
– Твои родители – хорошие люди. В этом они не изменились.
– Ты говоришь о мужчине и женщине, называющих себя моими родителями?
– Они твои родители, даже если и приемные. Ты не можешь сказать, что они плохо обращались с тобой или не заботились о тебе.
Я сердито мотаю головой. Терпеть не могу общих фраз.
– Милтон, а ты знаешь, что я недавно услышала от мамы? «Лучше всего всегда говорить правду». Как тебе? Учит меня правдивости, а сама живет в густой оболочке лжи!
Он не убирал руки с моей спины. Его ладонь вспотела, и пот просочился сквозь ткань, кофточка прилипла к спине. Я шевелю плечами, пытаясь освободиться от прилипшей ткани.
– Ты говоришь о вранье. Но могут быть и другие варианты. Полным-полно причин, заставляющих людей менять имена. Иногда государство идет им навстречу и оказывает помощь.
– Я слышала. Но это в очень серьезных случаях. Защита свидетелей и все такое… Черт!
– Все могло быть. Я лишь высказываю предположение. Ты когда-нибудь спрашивала их о своем имени?
– Нет. Да и зачем? Спокойно жила себе… до недавнего времени.
– Не думаю, чтобы родители лгали тебе просто так. Возможно, они оберегали тебя или самих себя. Мы не можем делать выводы, пока не узнаем причин.
Он моргает, и по его лицу ползет струйка пота.
– А с чего ты их защищаешь? Мне назло?
– Я не… Я…
– Милтон, извини, но мне жарко от твоей руки.
Я встаю.
Он поднимает руки ладонями вверх, словно защищаясь от меня.
– Никола, я всего лишь пытаюсь помочь.
Мне снова становится зыбко и неуютно.
– Понимаю, но меня все это достает. Да и день был…
– Безумный день. Ты права, Никола.
– Милтон, пожалуйста, называй меня просто Ник. Во всем мире только ты зовешь меня полным именем.
Он моргает. Я понимаю, что снова его обидела.
– Хорошо, Ник. Как скажешь. – И тоже встает. – Что ты намерена делать?
– Придется тащиться домой. Они всполошатся, если не приду.
– Ты могла бы пойти ко мне.
– Нет, и так уже поздно. Мне пора спать.
– И попробуй найти свидетельство о рождении. Возможно, оно окажется ключом.