Андрэ Нортон - Космические бродяги
Айяр ускорил шаг, минуя ряд за рядом, но казалось, что страшному складу не будет конца. Энергия меча еще не иссякла; ему казалось, что стоит пошевелить рукой — и с кончиков пальцев посыплются искры… Впервые с тех пор, как он покинул Зеркало Танта, так не похожее на эти мертвые зеркала, родилось ощущение, что ответ на все вопросы лежит перед ним и надо только суметь прочитать его.
Наконец меч-факел указал стену и дверь, которую юноша прожег без колебаний. Коридор за дверью оказался несколько шире тех, что встречались до сих пор, пол покрывала вековая пыль. Меч по-прежнему указывал вперед, и, следуя его воле, Айяр приблизился к новой двери, за которой оказалось круглое помещение с трапом, ведущим наверх. Но меч потянул вниз — так же как тогда, под деревом, но с еще большей силой, — заставив опуститься на колени.
Люк, скрывавший продолжение трапа, оказался запечатанным темной массой металла. Присмотревшись, ифт понял, что крышка оплавлена намеренно, чтобы закрыть путь вниз. Он попробовал снова воспользоваться мечом, но на этот раз не смог снять даже верхний слой. Меч, как будто отказываясь от дальнейшего руководства, предоставил юноше возможность свободно управлять собой и самому принимать решения. Айяру казалось, что именно внизу лежит то, что он так долго искал: мозг и сердце этого проклятого места.
Неужели, проникнув так глубоко, в самый центр территории врага, он потерпит поражение, разделив участь Хафсора и множества других воинов Последних дней? Юноша внимательно исследовал оплавленное отверстие, чувствуя, что сила, сообщенная Зеркалом Танта и приведшая его сюда, тоже изучает преграду и оценивает ситуацию…
Никто из ифтов не смог бы в одиночку одолеть эту преграду, но здесь, в царстве Того, Что Ждет, существовали орудия, которые могли бы помочь, и люди знали, как пользоваться ими. Но удастся ли освоить их ифтам? Условия, так резко отделившие зеленокожих существ от тех, кем они сами были когда-то, казались непреодолимым препятствием; добраться до космопорта через хаос опасностей, исходящих от Того, Что Ждет, тоже невообразимо трудно. Но другого пути к победе, кроме как проникнуть вниз и разрушить сердце зла на Янусе, не было… Механизмы и люди находились в долине холмов, но они были под неусыпным контролем Того, Что Ждет… Что же предпринять?
Времени у него не слишком много. Айяр поднялся с колен. Где угодно, любым способом ифты должны найти средство, союзников и уничтожить преграду, иначе ни ифты, ни поселенцы, ни служащие космопорта — никто не имеет здесь другого будущего, кроме как быть слугами Того, Что Ждет… А встретить смерть в попытке одолеть небытие лучше, чем без борьбы принять свое поражение.
Айяр вложил меч в ножны и направился к трапу. Надо было выбираться наверх, чтобы вернуться в пустошь, к Иллиль и другим ифтам. Решать придется сообща. Все ифты, прошедшие перерождение, были из разных районов Януса, и, возможно, их разрозненные воспоминания, собранные воедино, помогут составить верный план…
Сила, еще несколько мгновений назад жившая в нем и смотревшая его глазами, действовавшая вместе с ним, теперь ушла. Юноша не ощутил момента ее ухода, просто вдруг почувствовал внутри себя пустоту. Он полез по трапу, прошел еще два подземных уровня и продолжал подниматься до тех пор, пока солнце наконец не ослепило его, а в лицо не пахнула свежесть открытого воздуха…
Айяр оказался на гребне какого-то высокого холма. Распластавшись на ближайшем уступе, чтобы от непривычной высоты не закружилась голова, он осторожно заглянул вниз. Долгие блуждания в подземельях сбили его природное чувство направления, но тем не менее ему показалась — нет, он был почти уверен в том, что лежит на склоне одного из холмов, что видел тогда в долине!..
Айяр принялся искать ориентир, который мог бы подтвердить догадку. Да, вот — трактор из порта!.. Итак, он снова в красной долине. Остается только пересечь ее и выйти на дорогу. Только на этот раз его не защищает скафандр.
13
Отступление
Раньше здесь были люди: ходили, лежали на песке, обслуживали механизмы… Где же они теперь?.. Никого. Быть может, по другую сторону холмов?
Айяр достал сделанные из листьев очки и надел их: яркий свет солнца стал окончательно нестерпим. С теневой стороны холма спуск был достаточно крут, поэтому проще всего просто съехать вниз, а в случае необходимости можно притормозить мечом в ножнах. Трактор далеко и ползет в другом направлении…
Оттолкнувшись, юноша понесся вниз. Земля, веером разлетавшаяся в стороны, пахла застарелой гнилью, и юноша с трудом подавлял тошноту. Он конвульсивно сглатывал и, выбирая траекторию поудобнее, пытался отвлечься от омерзительного ощущения грязи, облепившей тело. Уже дважды пришлось корректировать направление спуска мечом, чуть не по самую рукоять вонзая его в эту зловонную рыхлую гадость, покрывавшую склон, — ифт не мог называть ее землей… Наконец, наглотавшись пыли и мусора, он затормозил возле кучи песка и, пригнувшись, осторожно и внимательно принялся изучать окрестности: прислушиваться, принюхиваться, осматривать каждую выемку, каждый бугорок вокруг своего ненадежного укрытия.
Прежде чем двинуться дальше, Айяр еще раз оглянулся на холм: надо было хорошо запомнить его, чтобы потом, если удастся сюда вернуться, быстро найти среди других. Там находилась дверь к врагу, вот только ключа от нее пока не найдено…
Два холма Айяр миновал, не встретив ни людей, ни машин, но на подходе к третьему вдруг получил резкий удар в левое бедро, потерял равновесие и едва не упал. С трудом удержавшись на ногах, он, опустив взгляд, обнаружил, что чуть выше колена торчала оперенная стрела…
Ифт? Откуда?.. Юноша постарался идти с прежней скоростью: лучника он не видел, и тот в любом случае без труда мог пронзить его второй стрелой… Если бы подул хоть самый слабый ветерок, резкий запах фальшивого ифта выдал бы местонахождение противника и Айяр смог бы сразиться с ним. Но ветра не было, а из раны текла кровь… Долго ли он продержится с такой раной? Рука инстинктивно сжала рукоять меча… Меч! В сознании всплыла картина: он, рядом Иллиль, фальшивый ифт ждет их в засаде… Меч в руке медленно развернулся, почувствовав волю своего владельца. Второго выстрела не последовало. Похоже, враг не сомневался, что легко справится с раненым…
— Выходи!.. Именем Того, кто вложил в меня силу Танта, выходи!
Капитан Первого круга Ифткана далеко не был уверен в том, что сможет подчинить нападающего своей воле, но слова возымели действие: по песку протянулась тень лука, вслед за ней последовала тень воина. Голова тени качалась, подчиняясь движениям меча: вперед — назад — вперед…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});