Роберт Мак-Каммон - Кусака
- Что... и _я_ тоже? - спросила она.
- И вы, и все остальные. Мы получили сообщение, что здесь, возможно, произошел контакт со внеземной цивилизацией. Вы можете это подтвердить?
Сью сознавала важность своего ответа. Она вдруг представила свое лицо и лица других жителей Инферно и Окраины в выпусках новостей, на обложках журналов, в газетах и книгах, и обмерла. Голова у нее закружилась почти так же, как кружилась много лет назад, когда Сью сделала сальто под дождем. И Сью очень внятно ответила:
- Да. - Она повторила: - Да. Тут побывало два существа. Разных. Шериф - его зовут Эд Вэнс - сказал мне, что одно гналось за другим. Когда звездолет сел, весь город чуть не растрясло ко...
- Стоп! - сказал мужчина в шапочке. Он глядел через плечо и уже заметил, что приближалось к ним. - Спасибо, миссис Маллинэкс! Нам пора! Они с оператором побежали вверх по склону, к малолитражке.
Сью увидела, что их спугнуло: на Боуден, рывками объезжая ямы и трещины, сворачивал джип, полный солдат с буквами "ВП" на касках. Несколько солдат на ходу выпрыгнули и кинулись вверх по кряжу, за репортерами.
- М_и_с_с_ Маллинэкс! - крикнула Сью. Мотор "багги" завелся раньше, чем солдаты успели добраться до автомобильчика, и машина помчалась вниз по противоположному склону.
У северного конца моста через Змеиную реку остановилась темно-синяя машина без опознавательных знаков. Из нее вылезли двое в форме полковников военно-воздушных сил и мужчина в штатском. Они устремились к группе людей, которые шли с южной оконечности изуродованного огнем моста.
- Господи! - Горбоносый офицер, у которого на приколотом к нагрудному карману ярлычке было написано "Бакнер", резко остановился. Он узнал одного из приближавшихся к ним мужчин, но, если это действительно был полковник Роудс, то за одну ночь Мэтт постарел на десять лет. - По-моему, мы его нашли. - Еще несколько шагов, и Бакнер выдавил: - Подтверждаю. Это полковник Роудс. Передайте Центральной.
У второго офицера, капитана Гарсии, был полевой телефон. Он сказал в трубку:
- Центральная, говорит Первый. Мы нашли полковника Роудса. Повторяю: мы нашли полковника. Нужна санитарная машина, срочно.
- Первый, медперевозка едет, - ответил диспетчер, регулировавший движение из припаркованного на стоянке клуба "Колючая проволока" штабного трейлера.
Роудс, опиравшийся на Зарру Альхамбру, заметил идущего к ним полковника Бакнера из спецразведотдела.
- Доброе утро, Алан, - сказал он, когда тот поравнялся с ними. Вчера вечером ты проморгал потрясающие события.
Бакнер кивнул. Темные глаза смотрели невесело.
- Наверное. - Он посмотрел на кучку презренных штатских. Создавалось впечатление, что они выбрались из зоны боевых действий: пыльная, грязная одежда, ввалившиеся глаза на покрытых синяками и потеками крови лицах. Жилистого парня с кудрявыми светлыми волосами поддерживали двое латиноамериканцев, парень и девушка. Неподвижные взгляды всех троих были устремлены куда-то мимо полковника, вдаль, как у жертв боевой усталости. С ними был мужчина постарше. Изодранная на плечах сорочка свисала кровавыми лентами. Рядом стояла женщина с пепельно-серым лицом, она держала на руках девчушку, которая - удивительное дело! - спала. Остальные были более или менее в таком же состоянии: ошеломленные и помятые. Но Мэтт Роудс... Вчера, когда Роудс покидал авиабазу Уэбб, это был моложавый мужчина, теперь же в глубоких складках изрезанного стеклом лица осела пыль, а волосы за ночь, кажется, изрядно поседели. Между прижатыми к плечу пальцами виднелась запекшаяся кровь. Он бодро улыбался, но в глубоко ввалившихся глазах пряталось то, от чего ему было не избавиться до самой смерти.
- Это мистер Уинслоу. Специалист-координатор. - Бакнер махнул в сторону штатского - коротко подстриженного молодого человека в темно-синем костюме. Лицо мистера Уинслоу напоминало каменную глыбу, глаза прятались за темными очками. На Роудса повеяло "Вашингтоном". - Капитана Ганнистона уже отправили писать рапорт, - сказал Бакнер. В действительности Ганни отвезли в большой трейлер, припаркованный возле станции техобслуживания. Через несколько минут приедет грузовик, заберет тебя в санчасть. - Он осмотрел разрушения. - Похоже, этому городу досталось по первое число. Можешь оценить потери?
- Высокие, - сказал Роудс. Рука уже больше не болела; она просто была тяжелой, как мешок свежеразведенного цемента. - Но, думаю, мы отделались легким испугом. - Как объяснить этому человеку, стоящему перед ними, что на протяжении двадцати четырех часов - в масштабе Вселенной это лишь краткий миг - в техасской пыли шла борьба за судьбу двух цивилизаций?
- Полковник Бакнер? - сказал Гарсия, держа трубку полевого телефона возле уха. - Я дозвонился до контроля за периметром. Они докладывают, что через кордон службы безопасности проникают посторонние - вероятно, газетчики. Капитан Инголлс говорит, что при таких обширных площадях нет никакой возможности их остановить....
- Передайте Инголлсу, чтоб духу их здесь не было! - рявкнул Бакнер. В голосе полковника прозвучала паническая нотка. - Господи Иисусе! Велите ему посадить этих сволочей под замок, если придется!
- Можете с чистой совестью наплевать на это, - хладнокровно заметил Роудс. - Сохранить тайну никак не удастся.
Бакнер разинул рот, словно Роудс высказал утверждение, что цвета американского флага - зеленый, розовый и пурпурный. В зеркальных очках Уинслоу дважды отразилось лицо Мэтта.
Далекий рокот, доносившийся от черной пирамиды, внезапно оборвался.
Коди, Рик, Роудс - все обернулись. Основание "объекта" засветилось сине-оранжевым. В лучах утреннего солнца задрожали волны теплого воздуха.
Мост затрясся. Три верхние четверти пирамиды начали подниматься, оставив разогретое основание внизу. По его периметру ударили тонкие сильные струи белого пламени. Пламя с ревом промчалось по тоннелям за реку, на Окраину, и сплавило рыжую землю и песок в комья черного как смоль стекла. По мосту пронзительно просвистел горячий ветер.
Медленно поднявшись на четыреста футов, пирамида замерла, отражая черной чешуйчатой поверхностью золотистое солнце, и начала грациозный разворот.
- Капитан Реддинг докладывает: "Альфа-Страйк" расконсервировала и привела в боевую готовность "сайдвиндеры", - доложил Гарсия Бакнеру по полевому телефону.
Роудс знал, что такое снаряды "сайдвиндер". Он поднял голову и увидел выстраивающиеся для удара реактивные звенья.
- Не трогайте ее, - сказал он.
Бакнер схватил телефонную трубку.
- "Альфа-Страйк", говорит Главный. Не менять позиции. "Сайдвиндеры" пускать по моей команде, ясно?
- Нет! - запротестовал Том, проталкиваясь вперед. - Дайте кораблю улететь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});