Андрэ Нортон - Гаран вечный
— Посмотрите наверх! — Райзек вскинул голову.
В ночном небе кружил портовый флайер, поливая землю огненными лучами.
— Быстрее назад! — Айяр схватил Иллиль за руку, и они побежали, спасаясь от беспощадного прожорливого пламени.
— Уходим вниз по реке… На юг, — тяжело дыша, проговорил через несколько минут Райзек.
Он был прав: если бы они успели добраться до реки, опередив пожар, то смогли бы укрыться от огня в прибрежных камнях или на песке. Пока лучи поджигали лес только вблизи участка, но площадь пожара могла и расшириться. Ифтов спасало то, что деревья загораются медленно. Опасность была бы гораздо большей, если бы огненные лучи хлестали понизу, воспламеняя подлесок. Вокруг них слышались звуки, издаваемые бегущими животными, спасавшимися от огня. Потом они увидели, как слева в рощу ворвались двое лжеифтов. Одежда одного из них пылала, но он словно не чувствовал жжения и боли. Они тоже направлялись к реке. Только ли эти двое уцелели после нападения или спасся кто-то из них еще? Наверное, большинство лжеифтов погибло после первого же обстрела из лучемета.
— У нас не получится… — Райзек закашлялся от дыма.
— Направо! — быстро осмотревшись, решил Айяр.
Столетия назад на этом месте рухнуло гигантское дерево, размерами почти не уступавшее Башням Ифткана. Его сухие спутанные корни торчали из образовавшейся при падении ямы, от которой исходил хорошо известный Айяру запах келрока. Запах был старый — видимо, хозяин давно покинул свое жилище. Из-за близости участка дичь в округе разбежалась — и нора оказалась заброшенной.
— Вниз, — скомандовал Айяр, потянув за собой Иллиль, спрыгнул на остатки подстилки. За ними последовали остальные.
Проход в глубь норы, который искал Айяр, находился прямо перед ним. Опасной паутины на стенах почти не было. В этой норе таился их шанс на спасение, и Айяр пополз вперед, в логово келрока.
Они двигались глубоко под землей по узкой норе. Где-то впереди находилось бывшее жилище келрока, которое могло спасти их от яростного пламени. Сердце Айяра все еще гулко золотилось в груди, когда они наконец разместились в этом скверно пахнущем закутке.
— Джервис, Килмарк, Локатат… — послышался голос Иллиль.
Действительно, что с ними случилось? Удалось ли им спастись? Но Райзек уже думал о том, что их ожидает в ближайшем будущем.
— Вокруг все выгорит, и люди без труда смогут обнаружить нас. Им достаточно спустить собак…
— У этих нор несколько выходов, — сказал Айяр, вспоминая свой страшный опыт, — обычно они расположены по прямой линии. Другой лаз должен вести прямо к реке.
— Когда наши собратья вернутся из-за Южного моря, Райзек? — спросила Иллиль.
— Мы проснулись раньше обычного. Они вернутся, когда наступит настоящая весна.
— И обнаружат, что люди настроены против них.
— Они не пойдут в открытую. — Райзек защищал своих переродившихся сородичей, которых их новые инстинкты тянут в Лес, чтобы там поставить Ловушки-сокровища, который помогут новым ифтам превратиться после Зеленой Болезни в их родственников.
— Но они еще никогда не встречались с подобной опасностью, — заметил Айяр, — они придут и увидят, что Лес уничтожен, а все инопланетники будут охотиться за ними. ТО-ЧТО-ЖДЕТ хорошо продумало удар, нанося его зимой, когда ифты спят.
— Не могу поверить, — прошептала Иллиль, — что Зеркало Ганта изменило нам. Ведь мы все видели, какой удар нанесли, гроза и наводнение по Пустоши. Как же ЖДУЩЕЕ могло выжить?
— Нам ничего не известно о природе ТОГО-ЧТО-ЖДЕТ, — перебил ее Айяр, — возможно, что опасность лишь увеличила ЕГО силу и позволила набрать еще больше слуг и воинов. По ЕГО воле ларши погубили Ифткан, а теперь инопланетники превратят остатки города в черный пепел. У нас есть только один выход — встретиться со ЖДУЩИМ лицом к лицу.
— Да, и поговорить с портовиками: они должны знать, что происходит на самом деле!
Айяр ощутил, как содрогнулось тело Иллиль. Сам он чувствовал то же, что и она. Одна мысль о том, что надо идти к людям, разговаривать с ними, быть с ними рядом, была мучительной. Если бы нашелся другой способ — поговорить с ними, не встречаясь! Райзек, наверное, думал о том же, потому что он обратился к Иллиль:
— А нет ли на участках коммуникатора для связи с портом?
— Нет, — ответила бывшая поселенка, — ком — это мирское. Такие вещи могут быть только в порту.
— Да еще в том лагере у реки, — добавил Айяр.
Райзек подхватил его мысль.
— Лагеря должны хорошо охраняться. Они наверняка ожидают нападения в отместку за уничтожение Леса.
Айяр почти ничего не помнил о порте. Во время высадки он еще не вполне пришел в себя после замораживания, которому подвергались рабочие при перевозке. Он стоял в охраняемой шеренге таких же рабочих. И снова видел, как бородатый Козберг придирчиво рассматривает их и отбирает понравившихся. Потом Айяр таскал тюки норы на погрузочную площадку. После этого он ни разу не был в порту Януса.
— Ты знаком с космопортом? — спросил он Райзека.
— С портом? Нет, я вообще не с этой планеты. Я приземлился в Лесу на спасательной шлюпке с корабля «Торстоун». На борту свирепствовала болезнь, но мы держались и надеялись на помощь. Когда корабль проходил через эту планетную систему, я был болен, но еще жив. Меня вместе с другими такими же доходягами запихали в спасательную шлюпку, чтобы избавиться от заразы. Когда шлюпка приземлилась, я был единственным живым на борту. Потом в Лесу я нашел сокровище и превратился в ифта. Так что я совсем не знаю порта Януса. Я в нем даже ни разу не был.
— Локатат был поселенцем, — сказал Айяр. — Зато Килмарк был врачом.
— Да, но со времени Угольного Синдиката прошло больше пятидесяти лет, — напомнил Райзек. — За это время все могло неоднократно измениться. Джервис был одним из Перворазведчиков — тогда еще и порта не существовало.
— Я знаю порт, — неожиданно сказала Иллиль, — я провела в нем двадцать дней. И это было недавно — всего несколько сезонов назад. Ты предлагаешь идти туда, Айяр?
— Нам нужен только ком. Да что там, если бы нам удалось достать хотя бы переносной микрофон!
— Значит, порт… — задумчиво проговорил Райзек. — Не знаю. Мысль о том, чтобы поговорить с помощью кома, неплоха. Но для начала давайте подумаем о том, как нам выбраться из этой дыры.
Он был прав. Айяр уже начинал опасаться, что, убегая от огни, они попали в могилу. Воздуха в норе становилось все меньше, и дышать было все труднее. Они начали задыхаться, а затем впали в состояние, похожее на спячку. Очнувшись, они почувствовали, что хотя воздуха в норе стало больше, вместе с ним внутрь проникли и струйки дыма. Иллиль беспрерывно кашляла, Айяра мучила резь в носу и горле. Если бы снаружи не ждал огонь, ничто не заставило бы их сидеть здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});