Гордон Диксон - Мир иллюзий
- Ее. А то кого же, - ответил Фелиз. - И именно сейчас она идет рядом со мной.
- Какая жалость, - вздохнул мэр. - Кто бы мог подумать, что у такого крепкого молодого человека может оказаться столь неустойчивая психика. Да ты сам подумай. Посмотри на это с логической точки зрения. Когда та несчастная девчонка была дезинтегрирована, то атомы ее физического тела оказались рассеяны по огромной территории, а воздушные потоки разнесли их еще дальше. Ты что не понимаешь, что собрать все это снова в одном месте попросту невозможно? Не говоря уж о том, чтобы заново собрать их в первоначальном порядке и возвратить ее к жизни.
Каи Мири захныкала громче - должно быть при мысли о тех необъятных просторах, по которым природные воздушные потоки равеяли атомы ее физического тела.
- Да не слушай ты его! - пробормотал Фелиз, неловко похлопав ее по плечу. - Не обращай внимания!
- Вот так так, - сказал мэр, наблюдая за этой сценой. - Нет, теперь я вижу, что тебе просто необходимо прислушаться к моему совету. И я тебе его обязательно дам при первой же возможности.
- Я скоро покину вас, - объявил Фелиз, продолжая покорно шагать в направлении города. Они подошли уже к самой окраине.
- Нет-нет, - возразил мэр. - В твоем нынешнем состоянии нарушенного душевного равновесия это было бы опасно, чрезвычайно опасно. К тому же, ты еще не знаешь, какой сюрприз я приготовил для тебя.
- Что еще за сюрприз? - настороженно поинтересовался Фелиз.
Эль Хоска благоговейно сложил руки на груди.
- Как прекрасна природа! - сказал он.
- А от меня-то вам чего надо? - спросил Фелиз, не спуская глаз со старика.
- Для нашего общества, перешагнувшего через ступень технократический цивилизации, - заговорил он, - мало проку от древних городских построек. Как говорится, была бы крыша над головой, а больше нам ничего и не нужно. Хотя и здесь есть одно исключение. Это центральная площадь. Идеальное место для собраний и диспутов - если бы не одно "но".
Он замолчал и просто шел вперед с закрытыми глазами. Фелиз упрямо молчал. "Если он считает, - думал Фелиз, - что я буду таким дураком и спрошу его напрямик..."
- Все дело, - сказал Эль Хоска, снова открывая глаза и не проявляя ни малейших признаков раздражения, - в отсутствии воды. Солнце, воздух, щедрая, плодородная земля...
- Где? - спросил Фелиз, вспоминая о нетронутом черно-белом пластиковом покрытии площади.
- Но, - продолжал Эль Хоска, игнорируя его реплику, - воды там нет. Так что единственный недостаток этого поистине идеального места для городских собраний - это отсутствие фонтана, звенящие струи которого могли бы взметнуться в воздух в центре площади. Он подействовал бы освежающе на души людей, собирающихся там. Тем более, что кому-то может захотеться пить, а чтобы добраться до ближайшего колодца, нужно пройти целых пять кварталов.
- Ясно, - сказал Фелиз.
- Да. А ты, - вдохновенно развивал Эль Хоска свою мысль, - будучи человеком более примитивной душевной организации и к тому же привыкшим возиться с разными механическими штучками, идеально подходишь для того, чтобы построить для нас такой фонтан.
- А если я откажусь? Что вы станете делать? Дезинтегрируете меня? - с надеждой спросил Фелиз.
- Да как ты только мог подумать такое! - в ужасе воскликнул Эль Хоска. - Нет, нет мальчик мой. Конечно, не исключено, что когда-нибудь тебе самому захочется, чтобы тебя дезинтегрировали, и тогда мы с радостью окажем тебе такую услугу. Но этот день еще не наступил.
- Вы в этом уверены?
- Абсолютно. Уж мне-то вы можете доверять. Не беспокойся, я лично сообщу тебе, когда у тебя появится желание дезинтегрироваться.
- Большое спасибо, - с чувством сказал Фелиз.
- Не за что. В этом городе, - объявил мэр, когда они наконец вышли из-за угла очередного дома и оказались на площади, - ты лицом к лицу столкнешься с реальностью, которую твое примитивное и ограниченное сознание до сего дня упорно отрицало. И в сущности, ты же сам стремишься к этому. На самом деле тебе не хочется покидать наши края. Уж я-то это точно знаю. Твое стремление остаться так велико, что в данный момент ты попросту не находишь в себе силы отринуть меня. В этом нет никакой нужды. Вместе со мной ты обретешь вдохновение.
- И, похоже, не только его, - заметил Фелиз, чувствуя, как с него градом льется пот. Двое стражей в черном, охранявшие площадь, уже заметили его и теперь бегом мчались в его сторону. Очевидно, им было приказано действовать наверняка, ибо дубинки они, очевидно, пускать в ход не собирались, на бегу хватаясь за оружие, свисающее с портупеи.
- Стой, шпион! - закричал тот, что бежал впереди. - Одно движение, и ты покойник. Сдавайся и следуй за нами!
- В самом деле, - с умным видом продолжал вещать Эль Хоска, - этот город несомненно произведет на вас сногсшибательное впечатление. Идем же, мальчик мой, и не нужно так испуганно глядеть на совершенно пустое место.
Глава 7
- Стой, шпион! - выкрикнул на бегу тот из черных стражей, что был повыше, и Фелиз безо всякого энтузиазма узнал в них тех двоих, что накануне лупили его дубинками. - Стой, стрелять буду! Следуй за нами!
- Прострели ему ногу, Гарри, - посоветовал тот, что был пониже, и у которого дурно пахло изо рта. - Пусть знает, что мы настроены серьезно и шутить с ним не собираемся.
- Постойте, - торопливо заговорил Фелиз, дружески улыбаясь и обнажая два ряда ровных и таких крупных зубов, что коротышка тут же замедлил шаг и спрятался за спину своего высокого напарника. - Я с большим удовольствием пошел бы с вами, но вот этот пожилой джентльмен...
- Молчать! - рявкнул высокий, размахивая дулом пистолета перед самым носом у Фелиза. - Что за чушь ты несешь? Это уклонисткая, обструкционисткая тактика! Мраш вперед и никаких разговоров!
- Прошу меня извинить, - сказал Фелиз, обращаясь к Эль Хоске. Сожалею, но я должен идти.
- Куда? - спросил мэр.
- Туда, куда эти двое с оружием собираются меня доставить! воскликнул Фелиз.
- Боже, Боже мой, какая жалость! - проговорил Эль Хоска, удрученно качая головой.
- Что вы имеете в виду? Что еще за жалость? - вспылил Фелиз.
- А то, что ты еще так молод, а в твоей психике уже наблюдаются явные отклонения от нормы. Кто бы мог подумать, что такой здоровый, цветущего вида молодой человек может всерьез воспринимать столь откровенные галлюцинации. Тебе лучше сесть, мальчик мой.
Фелиз изо всех сил пытался противостоять оказываемому на него мысленному давлению, но его колени подогнулись, и он тяжело опустился на землю.
- Что это еще за новая обструкционистская тактика? - угрожающе заговорил высокий стражник в черном. - Вставай немедленно.
- Да грохни ты его, Гарри, и дело с концом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});