Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09
Нейсмит замолчал, испугавшись собственной неосторожности. Однако по выражению лица Росаса он понял, что его откровенность не произвела особого впечатления на помощника шерифа. Старик откинулся на спинку кресла и попытался успокоиться.
— Прости, я отвлекся. Сейчас важно только одно: множество людей — от Норкросса до Биджинга — являются моими должниками. Если бы у нас существовала система патентования и была установлена плата за пользование тем или иным патентом, тогда мы получали бы гораздо больше денег. Сейчас я хочу попросить моих должников оказать мне услугу. Я хочу, чтобы мои друзья доставили Вили в секретную биолабораторию. Если же разговоров о прошлом для тебя недостаточно, подумай вот о чем: мне семьдесят восемь. Если мое место не будет принадлежать Вили, оно не будет принадлежать никому. Я никогда не страдал излишней скромностью: я знаю, что являюсь самым лучшим математиком Жестянщиков. Вили не просто заменит меня. На самом деле он намного способнее, и через несколько лет, как только у него станет побольше опыта, он будет приносить гораздо больше пользы, чем я. Знаешь, какую задачу он недавно решил? Вот уже три года калифорнийские Жестянщики просят меня разобраться с системой подслушивания, установленной на разведывательных спутниках Мирной Власти.
Глаза Майка удивленно раскрылись.
— Да. Именно эту задачу он и решил. Ты же понимаешь, о чем идет речь. Мне кажется, Вили придумал решение, которое удовлетворит твоих друзей, поскольку у Мирной Власти практически не будет возможности обнаружить нашу контрсистему. Вили разобрался с этой проблемой за шесть месяцев, пользуясь только теми знаниями, что я смог ему дать за прошедшую осень.
— Хм. — Росас вертел в руках свой сине-голубой шерифский значок.
— Где находится эта лаборатория?
— К северу от Сан-Диего.
— Так близко? Ого! — Он отвернулся. — Итак, проблема заключается в том, как его туда доставить. Астланская знать очень не любит, когда в их краях появляются черные с севера, по крайней мере, при обычных обстоятельствах.
— При обычных обстоятельствах?
— Да. Шахматная Федерация Северной Америки проводит в апреле п Лa-Джолле свой чемпионат. Это значит, что там будут присутствовать лучшие представители Жестянщиков на самых законных основаниях. Власть даже предложила обеспечить транспортом тех, кто живет на Восточном побережье.
— Во всяком случае, это отличное прикрытие, да и защита от Астланов, которые предпочитают не связываться с Мирной Властью.
Неожиданно Нейсмит заметил, что улыбается. Немного везения после всех неприятностей им не повредит.
Ответная улыбка Росаса была мимолетной.
Взгляд в будущее
Эллисон не особенно разбиралась в растениях (особенно, если смотрела на них с расстояния менее ста километров), но этот лес показался ей каким-то странным. Местами все заросло так, что не было видно земли, а местами ее глазам открывались большие открытые поляны. Воздух был очень теплым и удушливо-влажным. Эллисон закатала рукава своей форменной куртки.
Пожар практически прекратился, лес был такой сырой, что огонь не смог распространиться. Если не считать боли в ноге, Эллисон вполне могла бы поверить, что оказалась в каком-нибудь парке на пикнике. На самом деле, вполне может так случиться, что их спасут настоящие туристы еще до того как появятся Военно-Воздушные Силы.
Она услышала, что Квиллер возвращается еще задолго до того как увидела его. Когда он наконец подошел к ней, Эллисон заметила, что лицо у него заметно помрачнело. Он снова спросил ее про ногу.
— Мне… мне кажется, все в порядке. Я снова обработала рану, — Эллисон замолчала и серьезно посмотрела на Квиллера, — только вот…
— Что?
— Только… если честно, Ангус, во время катастрофы что-то случилось с моей памятью. Я не помню ничего из того, что произошло от момента захода на поворот до момента, когда мы оказались на Земле. Послушай, а как все было на самом деле? Где мы находимся?
Эллисон показалось, что лицо Ангуса Квиллера окаменело. После некоторого молчания он сказал:
— Эллисон, я думало, что с твоей памятью все в порядке — по крайней мере, она нисколько не хуже моей. Видишь ли, последнее, что я помню, это какое-то место в Северной Калифорнии, а потом… мы уже на Земле. На самом деле, мне кажется, что мы ничего не помним, потому что помнить нечего.
— Что?
— Мне кажется, мы были где-то в небесах, а потом р-раз — и наш корабль свалился прямо на поверхность планеты. — Он щелкнул пальцами.
— Мне кажется, мы свалились в какой-то безумный фантастический мир.
Эллисон не сводила с него глаз.
— Мне гораздо легче поверить в одновременную амнезию, Ангус. Если бы только я могла сообразить, где мы находимся.
— Да, — кивнул пилот, — если не считать растительности, это место очень напоминает Калифорнийское побережье. С трех сторон мы окружены скалами, а с четвертой лес доходит почти до моря. И…
— И что?
— На побережье находится что-то очень странное, Эллисон. Гора, серебряная гора, которая на целые километры тянется прямо в небо. На Земле ничего подобного нет.
Теперь и Эллисон испытала тот же страх, что мучил Квиллера. Для многих людей столкнуться с совершенно необъяснимым явлением гораздо хуже смерти. Эллисон относилась именно к такой породе людей. Катастрофа — даже гибель Фреда — это она понимала и с этим могла справиться. Отнести происходящее за счет амнезии было бы очень удобно, во всяком случае, Эллисон такое объяснение вполне устроило бы. Но уже прошло почти полчаса. И никаких признаков Военно-Воздушных Сил и спасательных экспедиций. Неожиданно Эллисон заметила, что она шепотом перечисляет самые безумные возможности объяснения того, что с ними могло случиться.
— Ты думаешь, мы оказались в каком-то параллельном мире или на другой планете, или даже в будущем? В будущем, где чуждая человечеству раса выстроила на Калифорнийском побережье свои серебряные замки размером с гору?
Квиллер пожал плечами, начал было что-то говорить, потом немного подумал и неожиданно выпалил:
— Эллисон, ты видела крест у края кратера?
Эллисон кивнула.
— Он оказался очень старым, а буквы, вырезанные на нем, почти невозможно прочитать, но я разглядел. Там было написано твое имя… и сегодняшнее число.
Только один крест и только одно имя. Эллисон Паркер и Ангус Квиллер долго ничего не говорили друг другу.
Глава 8
Наступил апрель. Трое путников пробирались сквозь лес под ослепительно голубым небом. Ветви деревьев качались на ветру, осыпая путешественников крошечными ледяными капельками. Однако на уровне покрытой грязью дороги воздух был теплым и неподвижным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});