Вспомнить всё - Филип Киндред Дик
– Прелестница Пат с Леонардом никогда в жизни не…
На этом Фрэн осеклась и умолкла.
– Разумеется, – согласился Уинн, – ведь они всего-навсего, как говорится, встречаются. Мы это вполне понимаем.
– Выходит, мы просто не можем играть против вас. Не можем. Прошу тебя, Норман, – взмолилась Фрэн, подхватив мужа под руку, – идем обратно, в пинольский бункер!
– Постойте, – тут же возразил Уинн, – отказываясь от игры, вы расписываетесь в проигрыше. В таком случае вам придется расстаться с Прелестницей Пат.
Оба его спутника согласно кивнули. Оглядевшись по сторонам, Норм обнаружил, что многие из берклийских флюкеров, включая Бена Феннимора, согласно кивают тоже.
– Правда за ними, – мрачно подтвердил Норм, повернувшись к жене. – Сдадимся, Прелестницу Пат придется отдать без боя. Уж лучше сыграть, дорогая.
– Хорошо, – безжизненно, глухо откликнулась Фрэн. – Играем.
Нагнувшись, она безучастно раскрутила волчок. Выпало шесть.
Уолтер Уинн с широкой улыбкой присел на корточки и в свою очередь запустил волчок. Ему волчок отмерил всего четыре.
Игра началась.
Укрывшийся за беспорядочной грудой гниющего груза, сброшенного возле бункера одним из благ-курьеров годы тому назад, Тимоти Шайн заметил вдали возвращающихся отца с матерью. Увязая в пыли, они из последних сил толкали перед собой тачку и сами едва не валились с ног.
– Привет! – завопил Тимоти, со всех ног бросившись им навстречу.
Возвращению родителей он радовался искренне, без дураков – уж очень по ним соскучился.
– Привет, сынок, – кивнув, пропыхтел отец.
Отпустив ручки тачки, он остановился и утер носовым платком взмокший лоб.
Тем временем к семейству Шайнов подбежал здорово запыхавшийся Фред Чемберлен.
– Привет, мистер Шайн! Привет, миссис Шайн! Эй, как сходили-то? Выиграли? Разгромили оклендских флюкеров? Спорю на что угодно: в пух и прах разгромили, так ведь? – зачастил он, заглядывая в глаза то отцу, то матери Тимоти.
– Да, Фредди. Мы победили, – негромко ответила Фрэн.
– Загляните в тачку, – добавил Норм.
Опустив взгляды, мальчишки обнаружили среди имущества Прелестницы Пат еще одну, новую, незнакомую куклу – заметно выше, пышнее формами, гораздо старше Пат… И Фред, и Тимоти замерли, не сводя с нее глаз, а кукла, ясное дело, таращилась невидящим взглядом в серое небо над головой.
«Значит, вот она какая, Компанейская Конни, – подумал Тимоти. – Надо же!»
– Повезло нам, – признался Норм.
Из бункера один за другим поднялись наверх, обступили вернувшихся еще несколько человек: Джин и Сэм Риганы, Тод Моррисон с женой, Хелен. Следом за ними вперевалку, изрядно взволнованный, раскрасневшийся, как помидор, запыхавшийся от непривычных трудов – подъема по трапу – семенил сам мэр бункера, Хукер Глиб.
– Под конец мы безнадежно отстали, – продолжила Фрэн, – задолжали пятьдесят с лишним тысяч, но тут нам выпала карточка «Списание долгов». Догнали мы благодаря ей оклендских флюкеров, а сразу же после вытянули карточку «Продвиньтесь на десять клеток вперед», и десятой как раз оказалась клетка «Джек-пот» – по крайней мере, в нашей диораме. Спор начался жуткий: в диораме оклендцев на этой клетке находилось «Удержание налогов на недвижимость», но волчок выдал нам «нечет» и вернул на свое поле, – со вздохом закончила она. – Ох, Хукер, наконец-то мы дома! Трудной партия выдалась… все силы, все нервы вымотала.
– Ребята, давайте все на Компанейскую Конни посмотрим! – пропыхтел Хукер Глиб. – Фрэн, Норм, можно, я подниму ее, чтобы всем было видно?
– Можно, конечно, – кивнув, разрешил Норм.
Хукер поднял Компанейскую Конни над головой.
– Надо же, как живая, – заметил он, пристально оглядев куклу со всех сторон. – А вот одежки значительно, значительно хуже наших: похоже, машинной работы.
– Так и есть, – подтвердил Норм, – зато сама кукла не литая, резная.
– Да, вижу, – промычал Хукер, поворачивая куклу то так, то этак. – Прекрасно сработана, и фигурой… мм… попышнее Прелестницы Пат. А что за наряд на ней, вроде костюмчика твидового?
– Деловой костюм, – пояснила Фрэн. – Выиграли вместе с ней: об этом заранее договорились.
– У нее, видишь ли, работа имеется, – подхватил Норм. – Должность психолога-консультанта в коммерческой компании, занимающейся анализом рынков. Изучением вкусов потребителя. Денежная работенка… как там Уинн говорил – двадцать тысяч долларов в год?
– Бог ты мой, – заметно опечалившись, ахнул Хукер, – а Пат даже в колледж еще не пошла, школу оканчивает! Сдается мне, оклендские нас кое в чем опережают… но это ладно: главное, ты победил! Прелестница Пат вырвалась вперед!
Снова расплывшись в жизнерадостной, благодушной улыбке, он поднял куклу соперников, Компанейскую Конни, еще выше, чтобы трофей рассмотрели и вновь прибывшие.
– Глядите, ребята! Глядите, с чем воротились домой Норм и Фрэн!
– Осторожнее с ней, Хукер, – прикрикнул на него Норм.
– А? – слегка опешил Хукер. – А что с ней такое, Норм?
– Она ребенка ждет, – пояснил Норман Шайн.
Вокруг воцарилась гнетущая, леденящая кровь тишина. Безмолвие нарушал лишь негромкий сухой скрип пепла под ногами.
– Откуда ты знаешь? – нарушив паузу, спросил Хукер.
– От оклендцев, ясное дело, откуда ж еще. И ее будущего ребенка мы тоже выиграли… после жаркого спора, разрешившегося только благодаря вмешательству Феннимора.
Пошарив в кузове тачки, он отыскал среди кукольной мебели небольшой кожаный кошелек и бережно вынул из кошелька розовую резную фигурку, новорожденного младенца.
– Вот. Выиграли только потому, что Феннимор поддержал нас. Согласился, что с формальной точки зрения младенец в данный момент есть неотъемлемая часть Компанейской Конни.
Хукер надолго умолк, не сводя глаз с резной фигурки.
– Конни ведь замужем, – пояснила Фрэн. – За Полом. Они не просто встречаются. По словам мистера Уинна, сейчас она на четвертом месяце. Пока мы не выиграли, он о ее беременности даже не заикался и после рассказывать не хотел, но остальные рассудили, что так выйдет нечестно… и правильно, на мой взгляд: куда же это годится – подобные вещи скрывать?
– И сверх того, – добавил Норм, – у нее действительно есть эмбрион – там, в…
– Да-да, – подхватила Фрэн. – Правда, чтобы взглянуть на него, Конни придется вскрыть…
– Нет, – подала голос Джин Риган. – Не надо… пожалуйста.
– Не надо, миссис Шайн, – поддержал ее Хукер, невольно попятившись прочь.
– Нас это поначалу тоже шокировало, – призналась Фрэн, – но…
– Понимаете, – вмешался Норм, – такова уж логика жизни. С логикой не поспоришь. Да что там, со временем и Прелестница Пат…
– Нет! – вскричал Хукер, нагнувшись и нащупав в пыли под ногами увесистый камень. – Нет! – в ярости зарычал он, разгибаясь и занося руку над головой. – Прекратите сейчас же, оба! Ни слова больше!
Риганы тоже нагнулись и вооружились камнями. Никто из пинольских флюкеров не проронил ни слова.
– По-моему, Норм, убираться отсюда нужно, – нарушила молчание Фрэн.
– Вот именно, – буркнул Тод Моррисон.
Супруга Моррисона поддержала мужа, угрюмо кивнув в знак согласия.
– Уходите. Сейчас