Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики
Радостная серия «Детство», тревожные работы к «Дому» Федора Абрамова, пронизанные народным юмором иллюстрации к Писахову — такие разные по тематике работы, но одно их объединяет — любовь к родному краю и желание искренне рассказать зрителю об этой такой знакомой и красивой земле.
Анатолий Бурыкин, художникПримечания
1
КОМРАЗ — Комитет разоружений. (Ред.)
2
АрмКо — Комитет вооружений. (Ред.)
3
Представители вечнозеленой древесной флоры в бассейне Амазонки.
4
Фернамбуковое, или пернамбуковое, дерево (Caesalpinia echinata) — бразильское красное дерево с очень твердой и тяжелой желто-красной древесиной, которая со временем становится темно-красной. Издавна вывозилось в Европу и Северную Америку через бразильский порт Пернамбуку (Ресифи) — откуда и название.
5
Махагони, махагониевое дерево — собирательное название древесины тропических деревьев красного и красно-коричневого цветов, идущей на изготовление мебели, отделку комфортабельных кают и вагонов, интерьеров в дорогих отелях. Одним из представителей «махагониевого дерева» является вечнозеленое дерево Swietenia mahagoni, достигающее высоты пятнадцати и более метров. Его родина — Гаити, Куба, Южная Америка.
6
Правые притоки Амазонки.
7
Фазенда — поместье. (Порт.)
8
Рассказ Фредерика Пола «Ферми и стужа» был признан лучшим рассказом 1985 года и получил премию «Хьюго», присуждаемую голосованием любителей фантастики на ежегодных международных конвентах в США (приз читательской популярности).
9
ЭМИ — электромагнитный импульс, возникающий в результате ядерного взрыва, нарушает функционирование незащищенных электронных приборов и выводит их из строя. (Примеч. пер.)
10
Л-А — сокращенное название Лос-Анджелеса.
11
Сангрия — испанский напиток, содержащий бренди и красное вино.
12
«Благодарные Мертвые» — известная в конце шестидесятых годов двадцатого века рок-группа. (Примеч. пер.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});