Стивен Кинг - Танец смерти (Мрачный танец)
142
WASP — White Anglo-Saxon Protestant — белый протестант англосаксонского происхождения; этническая и социальная группа, считающая себя «коренным населением».
143
Боже, как забавно думать о трюках, которые использовались для увеличения посещаемости фильмов ужасов, — вроде «тарелочных» или «банковских» вечеров в 30-е годы. Во время демонстрации итальянской халтуры «Ночь, когда Эвелин вышла из могилы» (The Night Evelyn Came Out of the Grave) в кинотеатрах продавали «бладкорн» — обычный попкорн, но с добавкой красной пищевой краски. Во времена «Джека Потрошителя» (Jack the Ripper), образца «хаммеровского ужаса» 1960 года, черно-белый фильм в последние пять минут окрашивался в страшный цвет: Потрошителя, который неразумно спрятался под лифтом, раздавливает опускающаяся кабина. — Примеч. автора
144
Деннис Этчисон (см, предисловие к настоящему изданию) оспаривает воспоминания Билла Томпсона. Он говорит, что дело происходило днем, иначе Шелли Уинтерс на дне реки была бы не видна — или, во всяком случае, ее нельзя было бы снять. (Это поднимает интересный вопрос о том как мы сами создаем тылу в своей памяти…) — Примеч. автора.
145
В детстве один из приятелей предложил мне представить, что я скатываюсь по лестничным перилам лестницы, а они вдруг превращаются в острую бритву Боже, я несколько дней не мог избавиться от этого «впечатления». — Примеч. автора
146
Художник и кинорежиссер, один из создателей поп-арта.
147
Меня могут обвинить в том, что я слишком либерально отношусь к понятию «искусство» по отношению к фильмам ужасов, что я включаю в него все. Это неверно: такие фильмы, как «Бойня на Высоких равнинах» (Massacre at Central High) или «Кровавые расчленители» (Bloody Mmilators), не касаются искусства ни на каком уровне. Плохо, если кому-то покажется, что я слишком снисходителен к дешевым поделкам. Но я не сноб — а если вы сноб. То это ваша проблема. В нашем деле если ты утрачиваешь вкус к славному вздору, тебе пора менять профессию. — Примеч. автора.
148
«Мьюрин» — глазные капли, снимающие раздражение.
149
Простейшая комбинация шагов в танце, образующая прямоугольник.
150
Простая карточная игра, в которой играющие по очереди вытягивают из колоды карты.
151
Меня могут обвинить в том, что я слишком либерально отношусь к понятию «искусство» по отношению к фильмам ужасов, что я включаю в него все. Это неверно: такие фильмы, как «Бойня на Высоких равнинах» (Massacre at Central High) или «Кровавые расчленители» (Bloody Mmilators(, не касаются искусства ни на каком уровне. Плохо, если кому-то покажется, что я слишком снисходителен к дешевым поделкам. Но я не сноб — а если вы сноб. То это ваша проблема. В нашем деле если ты утрачиваешь вкус к славному вздору, тебе пора менять профессию. — Примеч. автора.
152
По книге «Дети Днем больше, днем меньше», составленной Элизабет Шарлатт (Нью-Йорк, Саймон и Шустер, 1979), этот случай рассказывает Уолтер Джерролд — Примеч. автора.
Не поймите меня не правильно и не истолкуйте неверно то, что я хочу сказать. Дети бывают злыми и надоедливыми, и порой, когда смотришь на них, в голову лезут мрачные мысли о будущем человечества Но плохое поведение и жестокость, хотя они и взаимосвязаны, совсем не одно и то же Жестокость — сознательное действие, оно требует размышлений Плохое поведение, с другой стороны, заранее не обдумывается и не готовится. Для человека, который страдает от этого, результат одинаков, но мне кажется, что в цивилизованном обществе важно учитывать наличие намерения или отсутствие его — Примеч. автора
153
Американский дирижер, известный популяризатор так называемой музыки под шампанское
154
Более поздний фильм Фрилкина «Путешествие» (Crusing) понравится мне куда меньше, хотя и заинтересовал, на мой взгляд, это провозвестник плохих фильмов с большим бюджетом у него блестящая внешность, но тем не менее он все равно плохой похож на дохлую крысу в стеклянном ящике — Примеч. автора
155
Дельфин, герой популярного телесериала
156
Известный американский киноактер, снявшийся во множестве фильмов, в том числе в «Великолепной семерке».
157
Группа в стиле «Ритм-энд-блюз», популярная в 50-е годы; название их самой известной песни — «Ш-бум» — ничего не значащее слово.
158
«Хоум Бокс Офис» (одна из первых компаний кабельного телевидения) в бесконечных поисках, чем бы заполнить экранное время, снимает множество «маленьких» фильмов — их никогда не были способны поставлять крупные дистрибьюторы вроде «Нью уорлд пикчерз». Конечно, и в фильмах ХБО немало дряни, это подтвердит вам любой абонент; но тем не менее иногда платное кабельное телевидение себя оправдывает, хотя, как правило, оно предлагает нам лишь такой кинематографический «крекер Джек» (воздушная кукуруза в карамели), как «Гвиана: Культ проклятых» (Guyana: Cull of the Damned) или «Момент за моментом» (Moment by Moment). За последний год ХБО показал «Выводок» Кроненберга, любопытную картину АИП «Изгнанные» (The Evictors) (с Виком Морроу и Майклом Парком), которая вообще не появилась в американском кинопрокате и… «Ловушку для туристов». — Примеч. автора.
159
Авиакомпания, обслуживающая всю территорию Америки. Третье место в США по объему перевозок.
160
талоны, выдаваемые нуждающимся гражданам в рамках социальной программы. В магазинах обмениваются только на продовольствие.
161
«Дворец Цезаря», одно из крупнейших казино в Лас-Вегасе.
162
«Метро-Голдвин-Меиер» — крупнейшая киностудия Голливуда. На заставке — ревущий лев.
163
Еженедельный таблоид, посвященный театру, кино, телевидению и радио
164
В настоящее время экранизированы почти все романы Стивена Кинга и многие его рассказы.
165
Сравните, например, единую и мощную концепцию фильма, которая приводит в движение «Челюсти» Спилберга, с продолжением, созданным несчастным Джаннотом Смитом; его привлекли к съемкам в самый последний момент, а ведь парень заслуживал лучшей участи. Примеч. автора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});