Том Годвин - Вирус бессмертия (сборник)
Сэм Мартинес
«Ради всего святого…»
Перевод с англ. В. Гакова
СВИДЕТЕЛЬСТВО О СМЕРТИФамилия, имя — Крамм, Кларисса. Число — 9 июля 1950 г.
Место жительства — Принстон Армз Апартамент Чикаго, графство Кук, Иллинойс.
Дата рождения — 20.11.1902.
Дата смерти — 4.7.1950.
Диагноз — смерть от несчастного случая.
Время смерти — 16.27.
Семейное положение — не замужем.
Пол — женский.
Расовая принадлежность — белая.
Лечащий врач — д-р Р.Дж. Бэкон.
Непосредственная причина смерти — отравление птомеином (см. приложенный протокол вскрытия).
Подпись: Карл Стаббс,
коронер графства.
«Чикаго Трибюн» за 5.7.1950.
ОПЯТЬ ОТРАВЛЕНИЕ:Ежегодный пикник Женской Антиникотиновой Лиги, состоявшийся вчера, закончился трагически: смертью одного человека и госпитализицией еще одиннадцати. Как говорят, причиной отравления явилось несвежее мясо. Сразу же после ленча с мисс Клариссой Крамм, жительницей нашего города, случились конвульсии. На пути в больницу она скончалась.
На протяжении длительного времени мисс Крамм принимала активное участие в общественных мероприятиях и стояла во главе многих религиозных и гражданских реформистских движений.
Родственники покойной (два брата и сестра) также проживают в Чикаго. Сообщается, что похороны состоятся в четверг после полудня. Приглашаются все, кто знал покойную.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИНЯТИИ В ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕПроситель — мисс Кларисса Крамм.
Разряд — смертная с Земли.
Род занятий — писательница, лектор, активный участник реформистских движений.
Религиозная принадлежность — христианка, протестантка.
Другие виды деятельности — участие в Организации по Борьбе с пороками; Священный Союз Трезвенности; Женская Антиалкогольная Лига, член правления; Женское Общество Религиозного Воспитания, председатель; Комитет за Запрещение Комиксов и др.
Примечание. Моя жизнь была жизнью истинной христианки, преданной делу служения ближнему своему и отвращения его от стези порока. Посему я не вижу причин, которые могли бы препятствовать моему принятию в сонм блаженных.
Подпись: Кларисса Крамм.
БЛАНК ДОПУСКА(Архивный отдел)
Имя — Кларисса Крамм.
Дело — КД 679,331,095.
Том — 7,472,621.
Страницы — 79,325-79,336.
В личном деле просительницы не содержится никаких отметок о совершенных грехах. За свою жизнь просительница совершила 3742 богоугодных дела, не считая активного участия в организациях, список которых прилагается.
Ариэль,
ангел-регистратор.
НАЗНАЧЕНИЕ НА ДОЛЖНОСТЬСоискатель — мисс Кларисса Крамм.
Ваше заявление о принятии Вас в Царствие Небесное получено и рассмотрено в соответствующих инстанциях в положительном смысле. Настоящим Вы причисляетесь к лику блаженных. Вы приписаны к секции ЗП-847 небесного хора. О Ваших непосредственных обязанностях Вам будет сообщено на месте. Аминь!
Святой Петр,
Хранитель Врат Небесных.
РАСПИСКА В ПОЛУЧЕНИИБелое платье, 44-й разм. — одно.
Крылья, разм. средний — одна пара.
Нимб, 6-й разм. — один.
Арфа — одна.
Получила Кларисса Крамм.
Святому Петру,
Хранителю Врат.
Глубокоуважаемый Сэр!
Надеюсь, что Вы не сочтете мое письмо выражением недовольства (мое благоговение перед Царством Небесным слишком глубоко, чтобы проявлять подобное чувство). Однако я не могу удержаться от высказывания определенных критических замечаний, относящихся, конечно, не к самому порядку, но к некоторым личностям, недобросовестно относящихся к возложенным на них обязанностям.
Прежде всего, меня удивляет (по меньшей мере!) принцип отбора репертуара. Вместо строгих, величавых хоралов небесный хор зачастую позволяет себе обращаться к произведениям пошлым и бессодержательным, при этом совершенно предаются забвению возвышенные цели, стоящие перед хором. Приходится с сожалением констатировать, что даже тогда, когда хор обращается к хоралам, их аранжируют явно в модернистском духе. (Недавно я с ужасом обнаружила, что даже «Аллилуйя» исполняется в джазовом переложении!) Я сочла своим долгом обратить внимание хормейстера на эти вопиющие факты, но Гавриил отнесся к моим замечаниям с легкомыслием, граничащим, на мой взгляд, с форменным попустительством. Вы не поверите: он зашел так далеко, что позволил сказать себе буквально следующее: «А по-моему, так нет ничего лучше пары таких забористых вещичек, чтобы оживить этих лежебок и заставить их кричать: «Славься!».
Признаюсь, я была крайне шокирована. Поэтому я обращаюсь к Вам с просьбой о принятии должных мер в целях исправления данного прискорбного положения дел (вплоть до освобождения Гавриила от его обязанностей).
Искренне Ваша
Кларисса Крамм.
Дорогая мисс Крамм!
Ваша жалоба получена, и все обстоятельства дела тщательно расследуются. Просим Вас и впредь представлять Ваши предложения или пожелания, направленные на повышение эффективности работы небесных служб. Вы можете быть уверены, что все Ваши замечания будут изучены самым скрупулезным образом.
Святой Петр,
Хранитель Врат.
ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКАКому — Св. Петру
От — Гавриила.
Ей-богу, Пит, я рехнусь! Эта Крамм у меня уже в печенках сидит! Ей решительно все не нравится — вплоть до того, как я держу палочку. Вчера ребята попробовали слегка разнообразить старый негритянский спиричуэл, так она аж на стенку полезла! Начала вопить, что наша музыка святотатственна, аморальна и вообще, мол, упадочна… И всего-то чуть прибавили ритму! Я, слава Богу, не первое столетие на этом посту, и вот впервые меня поучают, как руководить моим хором. Убери ты ее, ради всего святого, от нас, пока она тут всех не доконала!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});