Kniga-Online.club

Дэвид Брин - Глина

Читать бесплатно Дэвид Брин - Глина. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Еще одна цивилизация. Еще одна раса думающих, чувствующих существ! Разве ты не это искал?

Очевидно, нет.

Глава 71

ГОЛОВА В КОРЗИНЕ

…или как стать настоящим парнем…

Мало что осталось от того глянцевого меня, вышедшего из печи утром во вторник, а потом отказавшегося убирать дом и бегать по городу, выполняя поручения Альберта Морриса. Тело, прожившее благодаря Энею Каолину почти три дополнительных дня. Ослиное упрямство. За это время я сделал гораздо больше, чем поскреб сортиры! Во мне скопилось так много интересных воспоминаний и мыслей! Жаль, что нет возможности сохранить их все, поделиться ими.

Тем, что я видел.

И тем, что мне привиделось. Точнее, послышалось, напомнил я себе. Странное эхо, тот ироничный, немного надменный голос… Да, реальный Альберт многое пропустит. При условии, что он не сгорел вместе с домом. В этом случае бедняга провел, должно быть, всю неделю за компьютером или под чадрой, координируя действия эбеновых специалистов и серых сыщиков и торгуясь со страховыми агентствами. Работяга. Зануда.

Впрочем, не такой уж он и скучный. Иначе Клара его бы не любила.

Я бы улыбнулся, если бы мог. Как приятно, что моей последней мечтательной картинкой будет она… женщина, которую я лично не знал. Но все равно обожал.

Воображение сделало мне еще один, прощальный подарок, подарок голове, катающейся по дну мусорной корзины. Да, это она, ее лицо выплыло из туманной романтической дымки, так мило смягчающей любой образ. Даже если на голове дюралевый шлем с рожками антенн.

Образ наклонился: Клара словно всматривалась в меня, а ее голос звучал, как пение ангела.

— Пусть меня разрежут на кусочки и подадут вместо темпуры, — произнесла она, обращаясь к иллюзорному серафиму и сдвигая на лоб голографические очки. — Чен, тебе не кажется, что этот дит похож на Альберта?

— Хм. Может быть.

Серафим тоже наклонился. Но если моя воображаемая Клара была вся нежность и женственность (хотя и облаченная в тяжелую броню), то ее спутник пугал клыками и чешуей.

Демон!

Он дотронулся до моего лба тонкой палочкой.

— Черт, ты права! Ярлык… подожди, не может быть!

Из-за плеча Клары показалось тонкое лисье личико, ухмыльнувшееся мне и продемонстрировавшее при этом два ряда острых зубов.

— Должно быть, он и подал сигнал, — сказал хорек, как две капли воды похожий на моего старого приятеля Пэллоида. — Может, это и есть старина Гамби.

Я бы покачал головой, если бы мог, или закрыл глаза, если бы имел веки. Пожалуй, это уж чересчур. Пора… пока не стало хуже. Но я все же задержался, услышав голос Клары.

— Альберт, это ты там?

Пусть она и иллюзия, но отказать я ей не мог. Ни в чем. Не имея средств произвести звук, я собрал силы и прошепелявил четыре слова:

— …всего лишь… факс… мэм…

Хорошо. Мог бы придумать и что-то получше. Но в глазах уже темнело. И все-таки я был счастлив. Прежде чем окутает полная тьма, я увижу ее улыбку, такую ободряющую, что хочется верить…

— Не беспокойся, милый, — сказала Клара, опуская руку в корзину. — Ты со мной. Все будет в порядке.

ЧАСТЬ IV

Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями.

Книга Иова

Глава 72

ВЗДОР

…или еще свежо в памяти…

Главные ворота поместья были открыты, что наводило на мысль об упущениях службы безопасности. Наверное, хозяин владений мог позволить себе такую иллюзию. По пути к внушительному каменному особняку наш лимузин проехал мимо нарочито реальных рабочих.

— Что-то знакомое, — подал голос Пэл, сидевший в своем чудо-кресле. — Помню, когда-то думал, что нам повезет, если мы выберемся отсюда живыми.

Ему все же удалось как-то выкачать обрывки воспоминаний из вдребезги разбитого мини-голема. Моего спутника в те отчаянные дни, вторник и среду. Приятно, что от хитрого Пэллоида осталось хотя бы что-то.

Сенсоры, реагировавшие на взгляд пассажира, превратили узкую полоску корпуса лимузина в прозрачное окошечко. Иногда у сидевших в салоне создавалось впечатление, что ни крыши, ни стенок у машины нет, тогда как любопытные прохожие видели только неясные тени. Мне хотелось вдохнуть аромат садов Энея Каолина, а потому пришлось опустить стекла.

Запахи все еще удивляли меня, как память о другой жизни.

Кто-то еще вздохнул, когда это сделал я.

Альберт, сидевший слева, сдержанно улыбнулся, явно наслаждаясь чувствующимся в воздухе намеком на осень. Если не считать пластыря за ухом и еще одного на пальце, выглядел он не так уж и плохо. Мог даже сам побриться и одеться. Если его мягко попросить. Но мысли и внимание… они блуждали где-то далеко.

Нешамах? Тело без души?

Если так, то роли весьма ироничным образом поменялись. Потому что я в этом отношении чувствовал себя вполне экипированным.

Там что, никого нет дома, Альберт? Или нам дают сигнал «занято»?

Должно быть, я слишком долго смотрел на него. Альберт лишь пожал плечами, а Клара, сидевшая с другой стороны, взяла меня за руку.

— Думаешь, нам покажут коллекцию средневекового оружия? — спросила она. — С удовольствием помахала бы тем большим двуручным клеймором.

И это сказала красивая молодая женщина в легкой шляпке и летнем платье. Иногда Кларе нравится подчеркивать свою «устрашающую сторону». Это только усиливает ее роковую привлекательность.

— Возможно, сегодня у него нет настроения играть роль гида, — предположил я, но она лишь улыбнулась.

Когда мы подъехали ближе, Клара многозначительно посмотрела в сторону парковочной стоянки, где уже находились два автоматических лимо, похожих на наш. Мы так рассчитали время, чтобы приехать следом за ними.

Красные полосатые охранники наблюдали за тем, как погрузчик снимает огромный высокий контейнер с грузовика у главного входа в дом. Заметив нас, они настороженно повернулись и тут же отступили, получив какой-то сигнал.

— Мне бы такую работу, — мечтательно пробормотал Пэл, провожая взглядом кряхтящего силача, тащившего груз по лестнице.

— Она не для тебя, — ответил я, выкатывая кресло из машины.

Тяжелый физический труд и Пэл несовместимы.

Клара проверила показания датчиков на подлокотнике кресла и, повернувшись к реальному Альберту, поправила ему воротник.

— Погуляете вдвоем? Пэл взял друга за руку.

— Мы? Конечно. Прошвырнемся туда-сюда. Может, нарвемся на неприятности.

Клара обеспокоенно покачала головой, но я пожал ей руку. Здесь они были в полной безопасности. А их присутствие пригодится при разговоре с Каолином.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дэвид Брин читать все книги автора по порядку

Дэвид Брин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Глина отзывы

Отзывы читателей о книге Глина, автор: Дэвид Брин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*