Генри Каттнер - Маска Цирцеи (сборник)
Ангел почесал золотистые локоны.
— Понимаешь, твой ореол нужно было вручить другому человеку… тибетскому ламе. Но ввиду определенного стечения обстоятельств, я пришел к выводу, что это ты кандидат в святые. Поэтому… — Ангел многозначительно повел рукой.
Янг ошарашенно смотрел на него.
— Я не совсем…
— Этот лама… согрешил, а ни один грешник не имеет права носить ореол. И я, как уже сказал, вручил его тебе по ошибке.
— Значит, ты можешь его забрать? — с надеждой спросил Янг.
Ангел воздел ладонь в успокаивающем жесте.
— Не бойся. Я проверил тебя у нашего ангела-архивариуса. Ты ведешь примерную жизнь, и потому тебе позволено оставить этот ореол, знак святости.
Испуганный Янг вскочил, размахивая руками.
— Но… но… но…
— Оставайся с миром, — сказал ангел и исчез. Янг рухнул на стул, поглаживая ноющую голову. В
эту секунду открылась дверь, и на пороге возник Кипп. К
счастью, ладони Янга прикрывали ореол.
— Мистер Девлин приехал, — сообщил шеф. — Гмм… Кто это сидел у вас на шкафу?
Янг был слишком потрясен, чтобы придумать что-нибудь, и потому пробормотал:
— Ангел.
Кипп понимающе кивнул.
— Да, конечно… Э… минуточку. Вы сказали "ангел"?.. Настоящий ангел?! Боже мой! — Он побледнел и поспешно удалился.
Янг погрузился в созерцание своей шляпы, по-прежнему лежавшей на столе. Может, лучше уж носить ореол, чем это страшилище?
Он яростно хватил кулаком по столу.
— Я больше не выдержу, не выдержу! — Он вдруг умолк, и глаза его радостно блеснули. — Ага! Мне и не придется его носить. Если уж ламе удалось открутиться… Грешник не может носить ореол. — Лицо Янга исказила злодейская ухмылка. — Значит, я стану грешником! Буду попирать все заповеди.
Он задумался, но ни одна заповедь не приходила ему в голову. Ага, есть!" Не пожелай жены ближнего своего".
Янг вспомнил жену своего соседа, некую миссис Клэй, чудовищную бабу лет пятидесяти с лицом, похожим на высушенный пудинг. Нарушать эту заповедь, пожалуй, не так уж приятно.
Вероятно, один хороший, здоровый грех приведет сюда ангела, и тот немедленно заберет у него ореол. Какое же преступление совершить проще всего? Янг задумался, но в голову ничего не приходило, и он решил пойти прогуляться. На улице-то уж наверняка подвернется подходящий случай.
Он заставил себя напялить шляпу и уже собирался войти в лифт, когда его окликнули. По коридору шествовал какой-то толстяк.
Янг узнал мистера Девлина.
Определение «толстый» применительно к мистеру Девлину звучало эвфемизмом. Этот человек выглядел так, словно вот-вот лопнет. Его ноги, задыхавшиеся в яркожелтых туфлях, на уровне лодыжек выливались из них, напоминая распустившийся цветок. Фигура этого джентльмена подсказывала сравнение с ананасом, страдающим слоновой болезнью. Массы плоти выливались из воротничка, образуя бледную вислую глыбу, на которой Янг, впрочем, заметил смутное подобие человеческого лица.
Именно так выглядел мистер Девлин, катившийся по коридору словно атакующий мамонт, и под ногами его дрожала земля.
— Ты — Янг? — просипел он. — Чуть не разминулись, верно? Я ждал в конторе… — Девлин умолк и зачарованно уставился на шляпу. Потом натянуто улыбнулся и отвернулся.
— Ну, идем, я готов.
Янг стоял, раздираемый сомнениями. Отмахнешься от Девлина — потеряешь должность. С другой стороны, ореол давил на его пульсирующие виски словно железный обруч. Одна мысль занимала его без остатка: надо поскорее избавиться от этой святой хреновины над головой.
Как только с этим будет покончено, он доверится своей удаче и дипломатии. Забрать своего гостя сейчас с собой было бы безумием. Но разве не безумно было разгуливать в этой несчастной шляпе?
— Извините, — кашлянул Янг, — у меня есть дело, не терпящее отлагательства. Я вернусь, как только освобожусь.
Пыхтя от смеха, Девлин крепко ухватил его за руку.
— Ерунда. Покажи мне город! И сейчас, прямо сейчас! Янг уловил мощный запах алкоголя и быстро сообразил, что надо сделать.
— Хорошо, — согласился он наконец. — Идем. Внизу есть бар, там можно выпить.
— Хорошо говоришь, — добродушно заметил Девлин, едва не свалив Янга с ног дружеским шлепком по спине.
— О, лифт пришел!
Они втиснулись в кабину. Янг закрыл глаза и молча терпел, чувствуя, как его шляпа притягивает любопытные взгляды. Он словно впал в спячку и очнулся только на первом этаже, где Девлин выволок его из лифта и затащил в бар.
План Янга был прост: влить несколько порций спиртного в бездонную глотку своего спутника и, выждав подходящий момент, незаметно ускользнуть. Этот хитрый план имел только один изъян: Девлин не желал пить один.
— Один для меня и один для тебя, — настаивал он. — А потом — еще по одному.
Отказаться Янг не мог. Хуже всего было то, что алкоголь, выпитый Девлином, немедленно поглощался всеми клетками его огромного тела, и тот в результате пребывал в бесконечной эйфории, тогда как бедный Янг — как бы это поделикатнее сказать — нализался.
Он тихонько сидел на своем стуле, поглядывая на Девлина, и каждый раз, как подходил официант, ловил его взгляд, адресованный шляпе. Это раздражало еще больше.
Кроме того, Янга по-прежнему беспокоил ореол. Он думал о грехах: поджог, грабеж, диверсия и убийство мелькали перед его глазами, словно в калейдоскопе. Он даже попробовал стянуть у официанта мелочь, но тот был слишком внимателен. Он лишь дружески усмехнулся и поставил перед Янгом очередной стакан.
Тот с отвращением уставился на него, потом, приняв какое-то решение, встал и побрел к двери. Девлин нагнал его только на улице.
— Что случилось? Давай пропустим еще по одному!
— У меня дела, — сказал Янг с болезненным добродушием. Он вырвал трость у какого-то прохожего и принялся размахивать ею так грозно, что протестующая жертва в панике обратилась в бегство. Воздев трость, Янг угрюмо задумался.
— Какие у тебя дела? — допытывался Девлин. — Покажи мне город.
Янг внимательно разглядывал паренька, стоявшего у края тротуара и не сводившего с него глаз. Мальчик живо напомнил ему мерзкого сопляка из автобуса.
— Так что у тебя такое срочное? — требовал объяснений Девлин. — Какие такие важные дела?
— Вздуть парочку сопляков, — сказал Янг и бросился на перепуганного пацана, размахивая тростью. Тот, испуганно вскрикнув, кинулся бежать. Янг гнался за ним, пока не налетел на фонарь. Столб вел себя неучтиво и властно преградил ему дорогу. Янг запротестовал, начал спорить, но втуне.
Паренек удрал. Отпустив по адресу фонаря несколько саркастических замечаний, Янг повернулся назад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});