Сергей Вольнов - Рабы свободы
Хотя, как первый читатель, на один вопрос я точно ответ отыскал. У нас не имелось ни малейшего шанса оказаться в Храме вовремя. Мы были бы в месте, но не вместе. Смотрели друг на дружку, а не в одном направлении… Не свободными вошли бы мы в Храм, но рабами.
Жизненно необходимо отыскать Валюшу-Эли и получить ответ на вопрос: то, что мы половины единого целого – истина или всего лишь правда всех, кто нас старательно «спаривал»? Если сорвавшиеся с ниток марионетки станут Человеком, то когда-нибудь обязательно вновь отыщут дорогу к Храму. Зададут Вопрос и получат Ответ. Вот тогда и завершится поиск предположений.
Когда наступит время св…»
* * *Двое стояли в укромном местечке. В тени.
Вокруг расстилался кустарник подлеска, сверху их прикрывали густые кроны местных хвойных растений. Из укрытия хорошо просматривался берег океана, отделённый от леса полосой пологих песчаных дюн.
Одинокий человеческий силуэт брёл по мокрому песку, обозначившему границу стихий. Периодически накатывающиеся волны бурлили возмущёнными водоворотиками вокруг его ног, а человек всё шёл и шёл по тропинке между землёй, водой и воздухом. Вот-вот исчезнет он из поля зрения…
Один из двоих задумчиво произнёс, провожая взглядом удаляющегося человека:
Ничего не скажешь, самый удачный индивид. Без малейшего сбоя проходит все запрограммированные пункты.
Пока он всего лишь проходил проверку на надёжность. Посмотрим, как себя покажет, когда настанет искомое время…
г. Николаев, 2004, 2007 г.
Примечания
1
Pt. (будущ.) – устоявшееся сокращённое написание часто используемого слова Planet (планета).
2
Left space (староангл., интерлинг) – идиоматическое выражение, обозначающее тайное, укромное пространство (тайник), недоступное для свободного проникновения. На косморусский дословно переводится как «левый космос» или «левое пространство».
3
Агорафобия (мед.) – психическая патология, симптоматически выраженная в панической боязни открытого пространства, в особенности площадей под открытым небом; в противоположность клаустрофобии – боязни закрытого пространства, в особенности – не имеющего выхода.
4
Private space (англ.) – дословно «приватный космос». Более адекватный по смыслу перевод: «личное пространство». Фундаментальное понятие, лежащее в основе ПРАВ ЧЕЛОВЕКА и СВОБОДЫ ЛИЧНОСТИ, подразумевает как физическое, так и этическое, психологическое частное пространство.
5
До (японск.) – буквально ПУТЬ, дорога. В более широком смысле: основополагающее философское понятие, подразумевает жизненный путь. Как отдельной личности в частности, так и группы людей.
6
Нет войне! Твори любовь! (англ.) – жизненные принципы приверженцев хиппизма.
7
Человек человеку бог! (лат.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});