Джон Толкиен - Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)
Все схватились за весла, даже Сэм. Каждый момент они ожидали, что в них попадет стрела с черными оперением. Много стрел свистело над их головами или падало в воду поблизости. Было темно, но не слишком для видевших в темноте орков, при свете же звезд они представляли бы собой отличную мишень, если бы не серая одежда эльфов Лориена и не серое дерево, из которого были сделаны лодки. Только это мешало лучникам Мордора.
Рывок за рывком они уходили от берега. В темноте трудно было убедиться, что они действительно движутся, но вот меньше стала бурлить вода, а тень восточного берега отступила в ночи. Наконец, насколько они могли судить, они достигли середины реки и на некотором расстоянии миновали опасные скалы. Изо всех сил они гребли теперь к западному берегу. Только в тени нависших над водой кустов они остановились и перевели дыхание.
Леголас положил весло и взял в руки лук, подаренный ему в Лориене. Затем выпрыгнул на берег и поднялся на несколько шагов. Наложив стрелу на тетиву и натянув лук, он повернулся к Реке и посмотрел во тьму. Над водой неслись крики, но ничего не было видно.
Фродо смотрел на стоявшего над ним эльфа, когда тот всматривался в ночь в поисках цели. Голова его темным контуром вырисовывалась на форе ярких звезд. Но вот с юга надвинулись большие облака, закрыв звезды. Внезапный ужас охватил Товарищество.
-- Элберет Гилтониэль! - вздохнул Леголас и посмотрел вврех. И в это время темная тень, похожая на облако, но не облако, потому что двигалось гораздо быстрее, прилетела из тьмы юга и направилась к Товариществу, закрывая весь свет при своем приближении. Вскоре она приняла форму большого крылатого существа, более темного, чем ночное небо. Громкие приветственные крики донеслись с противоположного берега. Фродо почувствовал, как по его телу пробежал холод и проник в самое сердце... Смертоносный холод, похожий на память о старой ране в плече. Он скорчился, как бы прячась.
Неожиданно зазвенел большой лук из Лориена. С резким свистом полетела стрела. Фродо посмотрел вверх. Как раз над ним крылатое существо свернуло в сторону. Послышался резкий хриплый крик, и тень опустилась и исчезла во тьме восточного берега. Послышалось множество голосов, завывающих и бранящихся, потом наступила тишина. Ни звука не доносилось больше с восточного берега.
Через некоторое время Арагорн снова повел лодки по течению. Они плыли вдоль берега на некотором удалении от него, пока не нашли маленький мелкий залив. Несколько низких деревьев росло у самой воды, а за ними поднимался крутой скалистый берег. Здесь отряд решил остановиться и дождаться рассвета, было бесполезно пытаться дальше плыть ночью. Они не разбивали лагеря и не разжигали костра, но легли в лодках, причаленных рядом.
-- Благослвен будь лук Галадриэль и рука и глаз Леголаса! - сказал Гимли, жуя л е м б а с. - Это был отличный выс
297
трел в темноте, мой друг!
-- Но кто может сказать, попал ли я? - зассмеялся Леголас.
-- Я не могу, - сказал Гимли. - Но я рад, что Тень не подлетела ближе. Слишком многое в ней напоминало мне тень Мории - тень Бальрога, - закончил он шепотом.
-- Это был не Бальрог, - сказал Фродо, все еще дрожа от охватившего его холода. - Это было что-то холодное. Я думаю, это был... - он остановился и замолчал.
-- О ком вы подумали? - спросил Боромир, склонившись с лодки, как бы стараясь уловить выражение глаз Фродо.
-- Я думал... Нет, не скажу, - ответил Фродо. - Чтобы это ни было, его падение разочаровало врагов.
-- Кажется, это так, - сказал Арагорн. - Но кто они, сколько их и что они собираются делать дальше, мы не знаем. Эта ночь будет бессонной! И темнота скрывает нас сейчас. Но кто может сказать, что покажет день? Не снимайте рук с оружия.
Сэм сидел, постукивая по рукояти меча, как будто он считал пальцы, и глядел в небо.
-- Очень странно, - пробормотал он. - Луна одна и та же в Уделе и в Диких Землях, или по крайней мере должна быть одна и та же. Но либо это не так, либо я ошибся в расчетах. Вы помните, мастер Фродо, луна росла, когда мы лежали на флете на том дереве, оставалась неделя до полнолуния. С того времени мы неделю в пути, а луна новая и тоненькая.
-- Ну, мне кажется, я точно помню три ночи, и могу припомнить еще несколько, но готов поклясться, что месяц не прошел. И похоже, что время не двигалось в Лориене.
-- Может, так оно и есть, - сказал Фродо. - В этой земле мы, может быть, были в давно ушедшем времени. Только когда Сильверлоуд вынесла нас в воды Андуина, мы снова вернулись во время, текущее на землях смертных. И я не помню никакой луны, ни старой, ни новой, в Карас Галадоне: только звезды ночью и солнце днем.
Леголас пошевелился в лодке.
-- Нет, время не медлит, - сказал он, - но изменения не везде одинаковы. Ибо для эльфов мир движется, и движется одновременно и быстро, и медленно. Быстро, потому что они сами изменяются мало, а все остальное летит. Медленно, потому что они не считают бегущих годов. Проходящие сезоны для них не более, чем рябь на поверхности бегущего ручья. Но под солцнем все вщеи должны меняться.
-- Но изменения эти медленны в Лориене, - сказал Фродо. - Там на всем власть Госпожи. Богаты часы, хотя и коротки, в Карас Галадоне, где Галадриэль владеет кольцом эльфов.
-- Об этом не следует никому говорить за пределами Лориена, даже мне, - сказал Арагорн. - Больше не говорите об этом! Но так и есть, Сэм: в этой земле мы потеряли счет времени. Там время течет быстро для нас, как и для эльфов. Старая луна умерла и новая родилась, пока мы были там. А вчера родилась новая луна. Зима скоро пройдет.
Ночь проходила медленно. Ни звука, ни голоса не доносилось с противоположного берега реки. Путники, скорчившись в лодках, чувствовали, как меняется погода. Воздух становился теплее и спокойнее под толстым слоем облаков, которые плыли с юга от далеких морей. Шум Реки среди скал и порогов, каза
298
лось, стал громче и ближе. С веток деревьев начало капать.
Когда день настал, мир вокруг них лежал мягкий и печальный. Медленно занимался бледный рассвет, свет был рассеянный и бестеневой. На Реке лежал туман и качался у берегов; дальний берег не был виден.
-- Не выношу тумана, - сказал Сэм, - но этот кажется счастливым случаем. Теперь мы, может быть, сумеем ускользнуть так, чтобы эти проклятые орки нас не заметили.
-- Может быть, - сказал Арагорн, - но нам трудно будет отыскивать дорогу, если только туман позже не поднимется. А мы должны найти проход, если хотим миновать Сарн Гебир и прийти в Эмин Муил.
-- Не знаю, как мы сможем миновать порог или плыть по Реке дальше, - сказал Боромир. - Коли Эмин Муил лежит перед нами, мы можем бросить эти хрупкие лодки и двинуться на юго-запад, пока не придем к Эитвешу и не встретим мою страну.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});