На границе империй. Том 6 - INDIGO
Весь остаток дня и всю ночь мы простояли в этой бухте и только на следующее утро вышли обратно в море. Клизы больше не горели желанием забираться к нам на корабль. Бухта была совсем не глубокой, и когда выходило солнце, они контуры хорошо просматривались в воде. Дарс был сильно расстроен этим обстоятельством и обдумывал варианты как их ещё можно было половить. Правда, кроме него никто больше не хотел этим заниматься. Клизы в большинстве своём лежали в воде на мелких отмелях, ничего там не делая. Когда корабль выплыл из бухты, все пятеро купцов находились у места рулевого, и между ними проходило бурное совещание, в какую сторону нам всё-таки плыть. Решили поплавать пока около этого острова, чтобы понять где мы находимся.
Оказалось остров был совсем небольшим. С разных сторон от него располагались ещё подобные острова. Мы поплыли к ближайшему от нас. Он оказался совсем маленьким и на нём тоже обнаружили остатки корабля. Сейчас Дарс стоял рядом со мной на носу корабля и пытался понять, где мы находимся.
— Знаешь, по-моему, я знаю почему они тут живут, — сказал ему.
— Кто?
— Клизы.
— Почему?
— Посмотри, два острова и два разбитых корабля, и на каждом были моряки и купцы.
— Это разве много? Они из Таргорода больше сотни утащили только за те два месяца, когда нападали на город в последний раз. Вспомни сколько домов в верхнем городе остались пустыми, когда мы туда пришли.
— Тогда это казалось очень много, а сейчас — ерунда.
— Это точно. Только две сотни стражей погибли, а сколько ещё мирных горожан.
— Знаешь, мне кажется, они сами в этом виноваты, ведь нижний город почти не пострадал.
— Там грабить особо некого было, вот они на верхнем и сосредоточились. Мне кажется, вся эта война и затеивалась, чтобы ограбить верхний город, а верхний город надеялся привычно отсидеться за спинами нижнего. Вот только никто не захотел тратить силы на нижний город, и они сразу захватили верхний.
— Как думаешь, кто предал?
— Кто его знает. В живых ведь не осталось никого, кто может это рассказать.
— Интересно, что они будут делать? Где брать воинов для охраны?
— Не знаю. У них и так была нехватка воинов после нападения клизов среди нижних стражей, а теперь считай верхних нет.
— Мне сказали у них всего восемь десятков осталось и четыре десятника.
— Немного. Этого даже на всю стену не хватит теперь, а ведь ещё кто-то должен присматривать за порядком в городе.
Корабль пока двигался вокруг очередного острова. Так мы плавали полдня, пока наконец купцы не нашли что-то знакомое. Сориентировавшись, они подняли все паруса и поплыли дальше. За время, пока мы здесь плавали, я заметил очень приличное количество клизов в воде. Сомнений, что мы находимся у островов клизов, у меня не было. Удивляло другое — как они так издалека приплывали к Таргороду.
На второй день плавания впереди мы увидели городские стены Даргарии.
— Дарс, не хочешь заглянуть в гости к своей подружке?
— Я бы с удовольствием, да Рини меня убьёт, если узнает.
— Не переживай, я ей не скажу.
— Если бы только она. Боюсь, меня там родственнички-подружки сразу закажут как в прошлый раз.
— Они тебя заказали?
— Как раз этому Мансу и заказали.
— За что?
— Обвинили меня в убийстве её родственника.
— Я слышал, что ты его не убивал, а кто его тогда убил?
— Манс и убил. Он сам мне сказал об этом.
— Как там у тебя всё было сложно.
— Это точно.
Корабль проплыл недалеко от города и взял курс на Сандир. Нам оставалось три дня плавания до него, но и здесь не обошлось без проблем. Как только скрылись за спиной стены Даргарии, на корабле подняли тревогу. Когда все вооружились и появились на палубе, всех таргородцев отправили обратно вниз в кубрик. На палубе остались только вооружённые матросы. Дарс раньше нас поднялся на палубу и знал обстановку.
— Что там случилось?
Часть 6
— Корабль плывет за нами, вроде дагарцы.
— Что за корабль?
— Да кто его знает.
Моряки не возвращались, оставаясь на палубе, и узнать, что наверху происходит было не у кого.
— Зачем нас обратно отправили?
— Чтобы не провоцировать их, если это дагарцы, то, увидев нас, могут напасть.
— Пускай нападают.
— Я им это же сказал, но они не хотят проблем с ними.
— Им видней, это их корабль.
После чего снова забрался в гамак. Пару часов ничего не происходило, и я уже задремал, когда почувствовал ощутимый удар в борт корабля снаружи. Здесь я занервничал, ведь на мне было много железа, и я не знал, умею плавать или нет. Смотрел на борт корабля — вроде бы дыры не было, и вода в кубрик не поступала.
— Рик, что это было? — спросил сзади Дарс.
— Не знаю, что-то ударило в борт.
— Как думаешь, мы не тонем?
— Воды вроде нет, как и пробоины. Значит, не тонем.
— Может, на скалу под водой напоролись?
— Всё возможно, я же не моряк, а может и зверь какой. Мне купец рассказывал, что на юге разных тварей в море полно.
— Это, наверно, очень большая тварь тогда.
— Подозреваю, что так.
После этого было какое-то время тихо, потом началось непонятное царапанье по борту.
— Похоже, точно какая-то зверюга. Слышишь, когтями скребётся.
— Слышу. Дарс, ты плавать умеешь?
— Плохо.
— Я вообще не знаю умею или нет. Как думаешь, уголь плавает в воде?
— Не знаю. Вроде плавает, а тебе зачем?
— Мешок тогда нужно будет захватить на палубе и на нём плыть к берегу.
— Хорошая мысль.
— У меня есть ещё одна хорошая мысль
— Какая?
— На нас слишком много железа. Как бы оно на дно не утянуло.
— Это ты верно подметил, — и он стал расстёгивать нагрудник на себе.
Остальные занимались этим же. Если у нас с Дарсом нагрудники кожаные с небольшим покрытием из железа, то у многих они полностью металлические. Наверху было тихо, никаких звуков борьбы или сражения. Мне хотелось сходить проверить, что там происходит, но купцы дали приказ не появляться на палубе, пока не позовут. С палубы спустился один из моряков.
— Рик, тебя зовут.
— Меня? — я переспросил, потому что Дарс старший у нас.
— Да, тебя. Поднимись на палубу, — и он исчез так же быстро, как и появился.
Удивлённо посмотрел на Дарса. Он тоже удивлённо посмотрел на меня, и я пошёл наверх. Когда вышел на палубу, все