Похититель снов - Стивен Рэй Лоухед
Сила, поработившая его, ослабела, Спенс даже сумел повернуться. На него катилась лавина огней. Он не сразу сообразил, что это люди, которые бегут к нему с факелами в руках.
Спенс схватил Аджани за руку и повернул в сторону факелов. Внезапно его осенило. Голос вернулся и он крикнул:
— Жители деревни!
Демоны-наги на мгновение растерялись. Спенс ощутил, как ослабевает их ментальная хватка, когда им пришлось переключиться на новый объект. Существо со сферой шагнуло вперед, крылья за спиной начали разворачиваться. Оно подняло шар навстречу первому из людей с факелами.
Свет луны мешался с отблесками огня. Спенс заметил, что толпа вооружена: в руках люди держали мотыги, вилы и мачете. Они ринулись на демонов, но отшатнулись, когда первый из них поднял шар над головой.
Спенс не стал ждать. Он нырнул вперед и врезался в нага, выбив шар у него из рук. Шар покатился в сторону, а Спенс больно ударился плечом о камни дорожки. Удар сбил дыхание.
Люди закричали. Толпа качнулась вперед. Спенса схватили сильные холодные руки. Два демона вцепились в него и собрались куда-то тащить. Он закричал, и тут же его окружили жители деревни с дубинками и мачете. Затем его подняли на ноги, и над ним склонился Кир.
— Я в порядке, — пробормотал Спенс, вставая на ноги.
— Открывайте! — крикнул позади Аджани.
Крестьяне толкали ворота. Ночь наполнилась шумом и светом — она была как вода, врывающаяся в сухую долину. То тут, то там течение завихрялось. Спенс обратил внимание на группу людей, над головами которых равномерно поднимались и падали мотыги. Так. Похоже, демоны их больше беспокоить не будут.
— Люли вернулись, — недоверчиво произнес он.
— Да, вернулись! — крикнул Гита. Его круглое лицо расплылось в широкой улыбке. — Слава Богу! Они вернулись, чтобы помочь нам, а также поучаствовать в дележе сокровищ. Они считают, что во дворце полно сокровищ!
— Ну что же, будем надеяться, что им что-нибудь перепадет, — сказал Спенс. — Но сейчас нам надо внутрь.
Аджани уже вел их через древний двор. Эхо возбужденных голосов и мечущийся свет факелов делали картину немножко нереальной. Они направились к ближайшему самому большому строению и через широкие двери вошли в главный коридор.
Стало тесно. Крестьяне толкали их и подбадривали самих себя. Волнение искрами носилось по толпе. Коридор вывел их в другой, поменьше. Спенс остановился и повернулся. Дорогу перекрывала единственная дверь в нескольких метрах впереди. Спенс решительно шагнул к ней.
Глава 28
Крестьяне за ним не пошли. Из других частей дворца доносились возбужденные крики, а здесь снова стало темно и тихо. Спенс стоял, разглядывая дверь. Он знал, что по сторону его поджидает Похититель снов, старый Нааг Брихаспати, страшный повелитель человеческих умов.
Спенс чувствовал себя на удивление спокойным; в нем не было страха, он почему-то даже не беспокоился, оказавшись так близко от логова монстра. Кажется, однажды он уже смирился с мыслью, что когда-нибудь будет здесь, и с тех пор уже не испытывал ужаса. Похититель больше не властен над ним. И все же он знал, что это не исчерпывающее объяснение, есть что-то еще.
Рядом с ним кто-то пошевелился. Спенс скосил глаза.
— Он здесь, — сказал Кир. — Я его чувствую, — он помолчал, прислушиваясь к своим ощущениям. — Но его жизненная сила слабеет.
Спенс толкнул дверь. Она легко распахнулась, и он шагнул под низкую каменную арку в большую комнату, пропахшую благовониями и наполненную коричневатым туманом. Вдоль стен стояли большие каменные вазы, а вокруг горели сотни ароматических палочек. В дальнем конце, на каменном возвышении среди моря ярких подушек, сгорбился старый марсианин.
Древняя голова медленно поднялась. Большие желтые глаза открылись и посмотрели на них с холодным презрением. Горло с обвисшими кожистыми складками дрогнуло.
— Итак, ты здесь, Хранитель.
Кир шагнул вперед.
— Кто ты? — Он спросил по-английски, чтобы Спенс мог его понять.
— У меня было много имен. Какое ты хотел бы знать? Многие знают меня, как Брихаспати, другие зовут меня Похитителем снов. А когда я жил среди собственного народа, меня звали Орту. — Он окинул взглядом внушительную фигуру Кира. — Знаешь, странно видеть представителя нашей расы спустя столько времени...
— Орту, — выдохнул Кир и потряс головой. — Но почему?..
Спенсу показалось, что два марсианина некоторое время беззвучно говорили друг с другом. Диалог кончился тем, что Орту признал полномочия Кира, потому что старик отвел глаза. Он с трудом произнес:
— Я расскажу… — Его глаза закрылись, голова опустилась на грудь, и он заговорил, словно пребывая в трансе:
— Мы искали новые миры. Много кораблей под моей командой побывали под разными солнцами. Но я не мог забыть красоты этого мира, его людей... Он представлялся мне лучшим из миров, которые я посетил. Мой корабль вышел из строя, мы не могли продолжать поиск, и я привел свой отряд обратно, сюда. В этих местах почти никто не жил. И мы основали здесь колонию. Бессчетные годы мы прожили здесь. Мы пришли в это место, тогда почти ненаселенное. Мы жили здесь в мире долгие годы. Мы не могли улететь, радиация повредила нашу виману, изуродовала наши тела, мы не могли больше воспроизводить себе подобных.
Со временем многие умерли, некоторых убили странные болезни этого мира, некоторых — возраст, а других — земляне, которым мы старались помочь. Из тех, кто пришел сюда, не осталось никого, только я… Здесь я и останусь.
— Ты же знал, что вмешиваться в дела землян запрещено. Ты сам доказывал это Совету. Ты был тем, кто указал нам путь мужества...
Орту долго молчал. Его тело подрагивало, казалось, оно вот-вот распадется в прах. Когда он снова заговорил, его голос изменился, превратившись в свистящий ритм марсианской речи, хотя слова все еще были земными.
— Мы были обречены. Моя колония вовсе не процветала, она никогда так и не стала тем ярким миром, над воплощением которого я так много работал. Мы умирали… — Снова долгое молчание. А потом голос зазвучал снова, только на этот раз в нем перемешались слова марсианского языка и земная речь. — Нам всем предстояло умереть так и не узнанными Сынами Овса… хелих вси джван… я пытался помочь землянам, научить их, но ренни оспри… такие примитивные. Так