Михаил Огарев - Нервные профессионалы (По следам Святогора - 2 или Авантюрное танго - 2)
В высокой, еще влажной от утренней росы траве лежал, неестественно запрокинув голову, мертвый витязь Адриан. Из его глазницы уродливым черным наростом торчала рукоять обоюдоострого ножа...
3. Ультиматум
...Примерно около четырех часов пополудни проголодавшемуся господину Командору до чертиков надоело слышать по переговорному устройству торопливое Романово: "Все нормально, сейчас возвращаемся...", и он собственноручно принялся готовить на природе что-то среднее между обедом и ужином. Подготовка заключалась в расстановке на новой хрустящей скатерти чистой посуды и разработке для старенького станционного синтезатора программы ускоренного стряпанья выбранных горячих блюд, холодных закусок и сладкого (напитки разной степени крепости и вообще без оной остались в изобилии еще с утра). Когда мастерски составленное меню было готово к набору, Густав фон Хетцен очень вовремя вспомнил о недавно прибывшем госте и его особых гастрономических вкусах. Пришлось внести незначительные изменения в подборку салатов, увеличив ассортимент чисто вегетарианских.
К приятному удивлению папы любимый сын в точности выполнил последнее обещание, и в начале шестого гравикатера вернулись в целости и сохранности вместе с пассажирами, настроение которых - увы - было далеко от радостного. Десантники устрашали своей угрюмостью, а на несчастного Романа вообще не стоило смотреть - рухнула его тайная мечта-фантазия стать спасителем хотя бы одной из понравившихся ему девушек. Отправляясь на поиски, он умом понимал слабость этой заманчивой надежды и все же сейчас переживал тяжелую внутреннюю трагедию. А одинаково неожиданное и туманное заверение Йорковой, что одна из его симпатий через три часа выйдет в вечерний эфир, было воспринято лишь с тревожным недоумением.
Похоже, лучше всех владел собою витязь - или это сказывалась привычка относиться к смертям по-философски. Такая черта характера импонировала Командору, который, выслушав короткое сообщение, в качестве интересного утешения предложил Мстиславу свое откровенное покровительство. "Я давно подметил вашу незаурядность, - сказал он, разливая в бокалы пенистое шампанское, - а также отменную работоспособность. Вы молоды, следовательно, перспективны; если захотите сменить костюм дикого вольного всадника на гражданский или ведомственный - намекните старику Густаву, он с удовольствием окажет посильную помощь! Ну сколько можно транжирить жизнь вне Цивилизации?" - "Неужели нынешний начальник Вашей охраны перестал Вас устраивать? - спросили в ответ с невеселым смешком. - Или мой выбор выглядит слишком уж смелым?" - "Ничуть! Мне начали надоедать персональные сторожа-невидимки и телохранители-молчуны! Пора, знаете ли, как в добрую старину, опираться на крепкие плечи друга-единомышленника. Эта ипостась вполне вам подходят! А я со своей стороны могу заверить, что не имею склонности к еженедельным проверкам на преданность..." - "О, проблема как раз в другом! Династия никогда и ни от кого не требовала принятия присяги, но лишь потому, что до сих пор не сталкивалась с понятием "измена". И тут выступать застрельщиком не очень-то хочется..." - "Так неужели приятнее до конца своих дней оставаться военным рабом? Вы и ваши люди даже не контрактники! Вам не платят! Больше того: эта распущенная мадемуазель Ласкэ, которая нахально строила глазки моему парню, однажды с предельной откровенностью призналась, что она да и вся аристократия Замка видят в храбрых витязях только свору злобных сторожевых собак!" - "Ну, это вы хватили через край, господин Командор! Ольда не могла такого сказать!" "Да? Так спросите у Романа! Мальчуган под стать Младшей Королевне - тоже никогда не врет!"
Мстислав озадаченно посмотрел на фон Хетцена-старшего, оставил недопитым превосходное "самое сухое" и двинулся к малой станции. Возле открытой двери он остановился и счел необходимым тактично подчеркнуть:
- Я просил бы не видеть в моем поступке и тени недоверия к вашим словам! Но прежде чем делать любые выводы, мне позволительно узнать подробности скандального разговора, в котором госпожа советница Старшей Королевны рискнула ввернуть подобные хамские сравнения. Остается надеяться, что наша увлекающаяся мадемуазель при виде красивого кавалера решила просто повоображать сверх всякой меры...
Командор ничего не ответил, но его голова и ресницы век с пониманием слегка качнулись...
Вышло однако так, что витязю не довелось раздобыть новых данных о заочном оскорблении, полученном от той, чьи прекрасные манеры он совсем недавно расхваливал перед скептически настроенной мисс фон Хетцен. Едва удалось сделать несколько шагов по коридору, как в уши с шумом ворвалось восторженное женское верещание, источник которого находился в зале-столовой. Кроме того, назойливые воркующие интонации сопровождались такими звучными поцелуями, что Мстислав поспешил повернуть обратно, отважившись на один-единственный мимолетный взгляд. Вид взволнованной дочери Командора в объятиях Кирилла Инфантьева, а также ее телячьи нежности почему-то довели испорченное настроение до критической точки.
Напротив, Эльза, использовав обширное прикосновение к мужчине в качестве своеобразного допинга, незамедлительно ощутила прилив свежих сил. К своему удивлению она обнаружила, что постоянное присутствие рядом романтического "Стража" ей необходимо, пожалуй, больше, чем общество непонятного Сержа, который успешно совмещал в своей деятельности мессианское рыцарство с владением богатейшей недвижимостью. Кирилл сразу же с головы до ног был засыпан лавиной вопросов, а с ног до головы - завален пластами разнообразных сведений как общего, так и секретного свойства. Впрочем, молодые люди проявили обоюдную скромность. Эльза вполне удовлетворилась известием, что на Базе тихо-спокойно, никто никого не собирается резать, и скучная женщина Инга находится в полной безопасности (отсюда был сделан безапелляционный вывод, что Кир в качестве мужа не нужен ей вообще). Инфантьева в свою очередь настолько поразил ряд подробностей из творческой биографии форели-барракуды по имени Злата Йоркова, что он попросил разрешение присесть в кресло и немного поразмышлять. Конечно, мисс фон Хетцен хотелось пообщаться куда более длительное время, но затем она вспомнила о так и не принятой абсолютно необходимой ванне. Исторгнув из себя беглое невразумительное бормотание, Эльза в два прыжка проскочила через зал, дернулась было направо, но, вспомнив о новом местонахождении своего багажа, круто повернула к комнате "Госпожи Метелицы".
Йоркова была обнаружена стоящей перед зеркалом с мокрыми волосами и красиво закутанная в длинный купальный халат великанского размера. Совершая сложные манипуляции с расческой-"ежиком", она экспериментально пыталась выяснить, с какой именно стороны будет лучше выглядеть косой пробор и возможно ли его сделать вообще. На хвастливое заявление Эльзы о прибытии на "цветок" No 4 очарованного ею "рыцаря повиновения" поначалу реагировать не спешили, однако небрежно брошенное вслед определение "мой Кир" заставило разведчицу "Элиты" обернуться и недобро посмотреть на торжествующую повелительницу слабых душ мужского рода. Вслед за этим она довольно бесстрастно поделилась мнением, что в таком случае господин Инфантьев и привез "во-он тот пакет..."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});