Гарри Гаррисон - Человек из Р О Б О Т А
Паук спрыгнул с его плеча, когда Генри заскользил вниз по склону. Дикарь внезапно проснулся, что потребовало от него значительных усилий, и удивленно уставился на Генри.
- Очень рад встретиться с вами, сэр, и рад видеть, что вы хорошо позавтракали, - любезно сказал Генри. - Позвольте представиться...
- Убью! Убью! - заорал дикарь, хватаясь за каменный молоток, лежавший возле него, и швыряя его в Генри удивительно быстрым движением. Молоток полетел прямо в лоб Генри. У того не оставалось времени уклониться.
- 25
Паук-робот изогнулся, в его оболочке возникло восемь отверстий и он метнулся навстречу молотку. Они столкнулись в воздухе и упали на землю. Паук хрустнул и затих.
- Заверяю вас, сэр, в самых дружеских чувствах...
- Убью! - снова забубнил дикарь и так же быстро метнул в Генри увесистый камень. Генри был уже настороже и легко уклонился от него.
- Давайте обсудим, как люди, некоторые...
- Убью! - заскрежетал зубами дикарь и кинулся в атаку, вытянув вперед руки со скрюченными пальцами. Генри не шевельнулся. Когда дикарь очутилдся возле него, Генри рубанул его ребром ладони по шее, отступил в сторону, и дикарь рухнул на землю.
- Уверяю вас, мы вполне можем добиться взаимопонимания, - сказал Генри, вытирая сальную руку о траву. У его ухп зажужжало какое-то насекомое, он отмахнулся и тут же услышал тоненький голосок:
- Докладываю: по ущелью сюда направляется второй дикарь. Кажется, вооружен.
- Слабое утешение.
Раздался топот и перед ним появился другой дикарь. Он был так же грязен, как и первый, носил такие же засаленные шкуры, но на этом сходство заканчивоалось. Во-первых, он был намного старше, с седыми волосами и бородой. Во-вторых, на шее у него болтался какой-то отрывок, настолько запачканный, что трудно было узнать в нем галстук. На носу восседали остатки очков. Одного стекла не хватало, а второе было так испещрено трещинами, что вряд ли можно было что-либо разглядеть через него. Мужчина остановился, склонив голову набок и, часто моргая, стал рассматривать Генри через тресувшее стекло. Потом закудахтал:
- Ну, ну... Что вы тут делаете?
Шаркая ногами, он стал медленно подходить к Генри.
- Вот такой разговор мне больше по душе. Очень приятно встретиться с вами...
- Приятно? Не пользуйтесь этим словом слишком часто, - сказал старик и присел возле обугленной туши. - Речь - точный инструмент, слова имеют цену. Например, имя... - Говоря все это успокаивающим голосом, старик незаметно погрузил пальцы в мясо и стал засовывать кусочки себе в рот, так что под конец слова его стали почти неразборчивыми.
- Я верю в это, - сказал Генри, - и готов согласиться с вами. Но должен спросить, что такой образованный человек, как вы, делает здесь, живя в этих жутких условиях?
- Отдыхаю, больше ничего. - Чавканье и треск, когда зубы его впивались в мясо, дробя кости. - И на секунду не думайте, что я урооженец этой планеты. Я ученый Форбунга, наблюдаю здесь за отдельными формами жизни. Ученый мир...
- Мое, мое! - заорал, вернувшись к жизни, первый дикарь и потащил тушу к себе. Продолжая одной рукой запихивать в рот мясо, пришедший другой схватил камень и треснул по голове владельца туши. Тот со стоном упал спиной в костер. Генри молчал, наблюдая, не делая никаких попыток прекратить драку.
- Очень интересно, - сказал он. - Как человек другого мира и ученый, вы должны иметь свою точку зрения на местную жизнь. Наверное, вы знаете, почему люди на этой планете так недоверчивы и склонны к драке.
- Да, знаю... - Чавканье.
Пауза тянулась до тех пор, пока Генри не спросил:
- И можете рассказать об этом?
- 26
- Конечно, доверие за доверие. Но помните, все это я опубликую первым. Все дело в радиации, я знаю. На планете существует пагубная радиация, которую можно обозначить символом "Х". Потому эту величину "Х" мы должны использовать при уточнении длины волны радиации...
Далее последовало множество слов, подобных предыдущим. Генри громко вздохнул.
- Он полоумен, бедняга.
- Если вы имеете в виду его психическое состояние, то вы правы. Геликоптер завершил вираж. - Я сравнил его психическую деятельность со своими записями и обнаружил, что на другой планете он имел бы 97,89 шансов из 100 угодить в психиатрическую лечебницу.
- Даже все сто. Это трагедия! Интеллигентный человек, прибывший изучать местные формы жизни, не выдержал напряжения. Мы должны сообщить, чтобы его забрали обратно.
- Я сделаю отметку в записях.
- Давайте возвращаться, - сказал Генри. - Здесь нет ничего полезного для нас... Что случилось?
Внезапно старик встрепенулся и приложил ладонь к уху. Затем оторвал от туши здоровенный кусок мяса и кинулся бежать. Второй дикарь тоже очнулся. Он застонал и сел, потом вскочил на ноги и быстро исчез из виду.
- Они услышали шум приближающихся трициклов, - объяснил компьютер. - Едут сюда со стороны равнины, где пасутся стада.
- Сообщай все, что узнаешь.
- Это еще не опасно, поэтому я не сообщал вам.
- Продолжай непрерывно информировать меня. Как мне отсюда выбраться?
- Кран уже в пути. Советую вам влезть на гору до прибытия этих людей. Они разыскивают похитителей своей коровы и, несомненно, проедут мимо, продолжая погоню.
- Было бы хорошо, если бы ты оказался прав.
Наверху оказался великолепный наблюдательный пункт. Оттуда Генри, невидимый сам, следил за трициклами, которые с ревом затормозили возле туши.
- Вот туша! - закричал кто-то. - Они сперли бычка и съели. Я же говорил вам, что не хватает бычка.
- Куда пошел вор?
- Охотничья собака покажет.
Генри махнул рукой орнитоптеру, тот сложил крылья и сел рядом с его головой.
- Что такое "охотничья собака"?
Через микросекунду компьютер ответил:
- Так называется животное с сильно развитым обонянием. Используется для розыска дичи по запаху. В наше время так называют особый прибор, который находит следы по запаху, подобно животному с таким же названием.
- Где кран?
- Прибудет через три минуты.
- Немедленно отсюда!
- Эй! - раздался голос внизу. - Собака показывает три следа. Два уходят прочь, а третий ведет прямо на гору.
- Кто-то сидит наверху!
- Лови его!
Генри хорошо поработал, но на стороне противника было численное преимущество. Трициклы взревели и появились рядом с ним.
- 27
Генри выдернул первого из седла и швырнул в остальных. Раньше он служил в Морском Патруле и умел драться.
Но Генри так и не узнал, что ударило его сзади...
10
Генри застонал, открыл глаза и возникшее зрелище очень не понравилось ему, поэтому он застонал и снова открыл глаза.
- Объясните, что случилось, - потребовал командор Сергеев, так близко наклоняясь к Генри, что борода щекотала нос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});