Kniga-Online.club

Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане

Читать бесплатно Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Веридор, пассажир не наш, а из твоей конторы, так что встречай его как положено, с оркестром и цветами.

Выключив связь с вышкой, я тотчас запросил обстановку у своих электронных помощников:

– Бэкс, доложи мне, что показывают твои сканеры и постарайся определить, кого это еще снежные дьяволы несут на мою бедную голову?

Бэкс, вдруг, ни с того, ни с сего, ответил мне приятным, глубоким женским контральто со страстным придыханием в голосе, как будто объяснялся мне в любви:

– Шкипер, тахионные турбины прогрелись, набрали обороты и находятся в стартовом режиме. Вы можете стартовать в любую секунду. В семи километрах от корабля я наблюдаю портовый гиромобиль повышенной защиты. Он движется на максимальной скорости и будет возле вашего корабля через пять минут. За рулем гиромобиля находится человек в одежде технической службы космопорта, я идентифицирую его, как дежурного механика космопорта, Бенджамена Терманса. Рядом с ним сидит пассажир, неизвестный мне человек, одетый в комбинезон работника нашей Корпорации. Шкипер, я могу подробно описать его вам и даже вывести изображение этого типа на главный экран, но это абсолютно ничего не даст.

– Отлично, Бэкс, или мне следует теперь называть тебя Бэкси? У тебя потрясающий голос подружка.

Похоже, что длительное общение со мной подействовало на Бэкса довольно странным образом и у этого искусственного интеллекта моей "Молнии" появилась сексуальная ориентация. Бэкс-Бэкси продолжил свой доклад:

– Кроме того, шкипер, если вы собираетесь принять пассажира на борт "Молнии Варкена", имейте в виду то обстоятельство, что в настоящий момент это небезопасно. Ваш корабль находится на стартовой линзе, с которой уже было совершено семь стартов. Поэтому линза уже была нагрета до температуры трехсот семидесяти двух градусов. Мы вынуждены охлаждать турбины, используя как портовые системы охлаждения, так и корабельные, но, тем самым, еще сильнее нагреваем стартовую линзу и все, что находится вокруг. Сейчас температура воздуха за бортом, вблизи корабля, составляет четыреста двадцать пять целых и три десятых градуса стандартной шкалы. Каждую секунду она повышается на две целых и семь десятых градуса. К тому моменту, когда гиромобиль подъедет к трапу, температура достигнет примерно шестьсот десяти градусов. Обдумайте свое решение, шкипер. – Немного помолчав, моя бортовая кибернетическая система добавила с неожиданной нежностью в голосе – Шкипер, теперь я полностью уверена в том, что во мне проснулась женщина и мне будет приятно, если вы станете называть меня Бэкси. А выгляжу я, наверное, вот так. Во всяком случае в данный момент это полностью отвечает моему настроению, шкипер.

На главном экране появилось изображение симпатичной девушки в строгом, темно-синем костюме и белой блузке с темно-красным галстуком. В руках у девушки были блокнот и авторучка. Невольно улыбнувшись, я сказал вполголоса:

– Ага, Мисс Идеальная Секретарша, всегда готова, в трудную минуту, прийти своему боссу на помощь. Отлично, милая Бэкси. – Вновь повысив голос, я спросил – Какими будут твои предложения относительно пассажира?

Мисс Бэкси на экране радушно улыбнулась мне и энергично кивнула своей головкой с очаровательными темными кудряшками. Что-то черкнув в блокноте, она поставила решительную точку и известила меня:

– Шкипер, наиболее безопасный вариант такой, принять пассажира вместе с гиромобилем в грузовом трюме, опустив для этого грузовую аппарель. Правда, это приведет к небольшому возгоранию, если я не уберу легковоспламеняющиеся материалы. Возможен другой вариант, я могу с помощью силового поля поднять гиромобиль к аварийному шлюзу над ходовой рубкой, тогда пассажиру придется на несколько секунд выйти из-под защиты. Шкипер, какой вариант вы выберете?

– Бэкси, убери с грузовой палубы все ценное и выброси из ближайших отсеков трюма весь тот хлам, от которого мы мечтаем избавиться. Успеешь управиться, дорогуша?

– Нет, шкипер, гиромобиль уже в полутора километрах, он притормаживает и будет возле нас через минуту, а на перегрузку мне нужно минимум двенадцать минут.

Настроение мое стремительно поднималось и я, почувствовав самый настоящий азарт, весело воскликнул:

– Бэкси, за пятнадцать минут я тебе ручаюсь! Как ты думаешь, водитель и наш пассажир не пострадают?

– Нет, шкипер, не пострадают, если не станут выходить наружу. Гиромобиль снабжен отличной защитой, ну, разве что, краска немного вздуется.

Как самый дисциплинированный служащий Корпорации, горящий рвением выполнить любой дурацкий приказ начальства, я связался с водителем гиромобиля, которого неплохо знал лично, и поинтересовался у него с самым искренним сочувствием в голосе, хотя и не без ехидства:

– Терманс, во имя Вечных Льдов Варкена, объясни мне, тупому идиоту, что ты тут делаешь?

Минут пять Терманс крыл меня отборным матом, пока дежурный диспетчер не попросил его заткнуться, а ко мне обратился с категорическим приказом:

– Капитан Мерк, немедленно прекратите свои пререкания с механиком Термансом! Приказываю вам срочно принять пассажира на борт "Молнии Варкена"!

– Слушаюсь, сэр! – Бодро гаркнул я ему в ответ – Я готов немедленно выполнить ваш приказ, но только после того, как вы объясните мне, как это сделать. Диспетчер Гриффиз, вы хоть представляете себе, какая температура за бортом моего корабля? Пассажиру придется добрых три минуты подниматься по траппу при температуре в шестьсот градусов! Он готов на такой подвиг ради вашей спешки?

Еще минут десять после этого, я слушал непрерывный, все возрастающий поток ругани, которым обменивались между собой диспетчер Гриффиз, дежурный механик Терманс, опрометчиво согласившийся отвезти пассажира на стартовую площадку, да, и сам пассажир, который, прямо-таки горел желанием подняться на борт "Молнии", но вовсе не желал сгореть при этом, в буквальном смысле слова. После того, как этими ребятами были исчерпаны все запасы ненормативной лексики, все трое молчали еще несколько минут. Бэкси, тем временем, с помощью робоплатформ и манипуляторов не спеша произвела перегрузку в трюмовых отсеках и доложила мне, заодно подсчитав мою выгоду:

– Шкипер, все готово к приему пассажира на грузовой палубе. Я выбросила из отсеков различных неликвидов на пятнадцать тысяч галакредитов. Если вы попытаетесь продать этот груз на рынке, то выручите за него не более трех тысяч семисот галакредитов. Прикажете опустить аппарель или вы намерены потрепать им нервы еще несколько минут? Тогда я, пожалуй, подброшу еще какого-нибудь мусора.

– Не торопись, Бэкси, пусть Гриффиз сам меня об этом хорошенько попросит, иначе космопорт не заплатит за весь наш хлам и рваной кредитки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алекс Карр читать все книги автора по порядку

Алекс Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


1-книга. Весна на Галане отзывы

Отзывы читателей о книге 1-книга. Весна на Галане, автор: Алекс Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*