Kniga-Online.club
» » » » Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод)

Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод)

Читать бесплатно Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герек сказал:

— Абсурд.

— Конечно абсурд. Но теперь он завел ситуацию в тупик. Он не знает, как справиться с недовольными. Он слишком упрям.

Герек нервно осмотрелся вокруг, затем прошел в переднюю дверь и огляделся. Когда он возвратился к своему стулу, он сказал:

— Я не хотел бы увидеть тебя в одном из его застенков. — Он сел и продолжил. —Объясни мне, что случилось.

Тифон похоже с трудом сдерживал себя.

— После того, как ты уехал этим утром, прибыли Балтигер и Васко, они хотели видеть меня. Также они хотели, чтобы я поговорил с Карвасидом. Я сказал им, что теперь в этом нет никакого смысла — как только он выбрал кую-то точку зрения, он никогда не передумает. Тогда они спросили меня, могут ли они навестить его, как Комитет полноправных Граждан.

Герек опешил:

— Мой Бог!

— Угу. Как я могу им объяснить, что он не захочет никого видеть, потому что он ненавидит людей? Они думают, что он мудр и добр и я убеждал их в этом. Как я могу теперь так внезапно сказать им правду?

Герек сказал:

— Но после прошлой ночи они должны понять, что он не в себе.

— Да, да, они понимают это хорошо. Но Балтигер — мэр, Васко — председатель Комитета Граждан. Они думают, что они имеют право высказывать своё мнение.

Герек сжал свой лоб в отчаянии.

— Так, что ты сказал им?

— Я сказал, что я передам их мнение Карвасиду. Мы вместе доехали до калин-дерева Затем они пошли в Ратушу. Я обещал, что тоже приду туда и сообщу им его решение.

— И как ты побеседовал с нашим властелином?

— Я сказал ему, что каждый в Стране Теней мечтает о мирном договоре, и возможно ещё не всё потеряно.

— И что он ответил?

Тифон улыбнулся мрачно.

— Он, почти что с пеной у рта, вызвал Джелко и приказал ему вооружить охрану жнецами.

— Что!

Герек был испуган.

— О, это что-то невообразимое. Они выпускают своего рода лазерный луч. Ты видел испорченные, но это не значит, что они все такие.

— Береги нас Бог от этого!

Тифон пожал плечами.

— Если бы мы имели реальные возможности, он вторгся бы в Корш давным-давно.

Поговорив с Гереком Тифона похоже несколько успокоился, он придвинулся к еде.

Герек спросил:

— А что ты сказал Балтигеру и пожарнику, когда вернулся в Ратушу?

— Я не был там.

— Не был?

— Что я могу им сообщить? Я могу только соврать, что мирный договор будет подписан на следующей неделе или в следующем месяце. Не хочу врать. Он лучше в этом отношении, чем я.

Найл не был обманут этим тоном обиженной невинности.

Тифон, похоже, не в восторге от Мага. Подобно Квинелле и охранику, который выносит помои, он тяготится деспотией, и рад бы был освободится от власти Мага. Разговор с Гереком всё это подтверждает. И так, Найл понял, с городом не всё ладно. Тут, где каждый был телепатом, общественное мнение могло измениться за мгновение.

Когда Катя выкатила тележку, Найл решил, что он услышал достаточно. Пришло время узнать, что там в Ратуше происходит.

Он вышел через дверь и дальше, на улицу. Центр города был в полумиле. Идти Найлу не хотелось, не имея тела это было как-то не приятно. Так как он был невесом и бестелесен, то стал действовать подобно призракам. Он попробовал поднять свои руки, может так ему удастся взлететь. Сначала ничего не получилось. Но потом он мгновенно оказался на рыночной площади. Теперь Найл понимал значение фразы: "Быстрый как мысль."

Рынок был переполнен, как Найл и ожидал; но не было ни какого веселья или суматохи, которую он заметил в предыдущее посещении. В воздухе висело чувство напряженности, как будто каждый ждал, что сейчас что-то должно случиться.

Прогулка по рынку привела Найла в необычное волнение. Продвигаясь сквозь толпу, Найл двигался прямо сквозь людей. Он сливался с ними и ощущал небольшую дрожь, покалывание, подобное лёгким электрическими разрядам. При этом, он обратил внимание, было весьма ясное и четкое различие между мужчинами и женщинами. Женская энергия создавала ощущение теплоты и привлекательности — иногда настолько сильное, что Найл иногда оборачивался, чтобы посмотреть на женщину, через которую только что прошел. Он поглощал эту энергию подобно пище, и заметил, что она подобна сладостям. Мужская энергия, напротив, казалась какой-то "сухой" и невпитывающейся, иногда даже с легкой горечью, подобной запаху дыма от костра.

Найл также заметил, что каждый индивидуум имел свой собственный "аромат", который отражал сущность каждой индивидуальности. Это различие невозможно было описать словами, оно походило на гармонию различных вкусов или запахов, каждый из которых не описать. Найл понял внезапно, насколько мы слепы, когда судим о людях только по их внешности.

Иногда контакт был минимален, когда его плечо лишь соприкасалось с кем-то. Но если его тело, хоть на мгновение сливалось с другим телом, то Найл получал полный "аромат" индивидуальности. А если он задерживался больше чем на несколько секунд в чьем-то теле — такое случалось, если пешеход двигался в том же направлении — он узнавал всё, о чем человек думал и что чувствовал, все его потаённые истории. Практически все без исключения, нелицеприятно думали о Карвасиде.

При других обстоятельствах Найл возможно потратил бы тут часы, блуждая от индивидуума к индивидууму — особенно после того как он понял, что всё это реальность. Но пришлось оставить это занятие, чтобы узнать то, что происходит в Ратуше и что решил Комитет Граждан.

Найл узнал человека, стоящего на верхних ступеньках Ратуши, это был Васко. Он с тревогой осматривался по сторонам и топорщил свои усы. Жена мэра стояла около него, ее круглые синие глаза делали ее взгляд, постоянно удивленным. Она спросила:

— Мы пошлем посыльного к его дому?

— Я уже сделал это. Привратник говорит, что все ещё нет дома.

— Интересно, что его задержало?

Найл предположил, что они говорят о Тифоне, для проверки он встал позади мэрши и вступил в ее тело. Возникла небольшая эротическая буря, приятная для обоих. Она похоже страдала от головной боли, и мужская энергия Найла немедленно заставила её исчезать. Он также узнал, что ее имя — Селена, ей тридцать девять лет, и что она и Васко — любовники. Это, конечно, было совершенно нормальным в Стране Теней. Но что было не допустимо — они проводили вместе гораздо больше времени, чем это позволял местный закон. Оба рисковали попасть в шахты или получить телесное наказание, если бы их разоблачили. Теперь Найл понимал, почему и они так мечтали о мирном договоре с пауками. Видимо намеревались при первой возможности сбежать из Страны Теней, чтобы пожениться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Колин Уилсон читать все книги автора по порядку

Колин Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страна теней (Народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Страна теней (Народный перевод), автор: Колин Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*