Kniga-Online.club
» » » » Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович

Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович

Читать бесплатно Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович. Жанр: Научная Фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, пожалуй, он прав. А вообще, много там у вас еще событий произошло за… за полгода этих?

— Ну, когда вы пропали, был совет. Когда поняли, что не заводские вас утащили, то воронку обсуждали. Идеи разные. Обсуждали идею, что мир этот — противовес, что время пытается отстабилизироваться после Эксперимента и так восстанавливает равновесие. Да много чего… Они каждую воронку на совете обсуждают, если та что-то натворить ухитряется. И меня обсудят, наверное. Потом разные дела текущие. Я в поле работала.

— Да, а что тебе не сиделось? Чего в воронку полезла?

— Я сон видела. Вы тонули и просили о помощи.

— Кэй, ты…

— Да, да, я знаю! Это иррационально, и вообще… Но я проснулась, а у меня на пальце синталловое кольцо от сейсмоскана.

— Чертовщина какая-то! Оно у тебя?

— Да. На.

Девушка протянула Киру золотистое кольцо генератора с характерными уступами под фиксаторы с шести сторон. Да, колечко ни с чем не спутать. Их и найти-то вне приборов и специализированных контейнеров невозможно. Не потому, что их мало, просто сам синталл довольно быстро распадается, оставаясь без влияния переменного магнитного поля.

Кир разве что не обнюхал кольцо, прежде чем вернуть.

— Надо же… — пробормотал он, протягивая детальку Кэй. — И ты пошла?

— Да, — девушка пожала плечами, — После нашего крушения и воронки… Кто знает, что тут значит сон.

Кир помолчал, задумчиво глядя на бирюзовое свечение, потом улыбнулся.

— Ты просто молодчина, Кэй! Спасибо!

— Что ты! Не за что…

Между тем, сфера начала мерцать. Первым это заметил Захар.

— Опять мигает, гадюка!

Яркость плавно нарастала. Скоро уже по глазам людей била яркая дуга. Пришлось снова зажмуриваться. Когда удалось открыть глаза, вокруг клубился туман, потихоньку теряя бирюзовый оттенок. А еще через несколько секунд пелена исчезла.

Они стояли на лесной полянке. Дул ветерок, шумела листва над головой, солнце пробивалось сквозь кроны. Над травой плыла легкая дымка. Похоже, в этом месте вовсю бушевало ранее утро.

— Куда пойдем? — Кэй с любопытством огляделась.

Кир пожал плечами.

— Туда, где просвет, наверное. Хотя бы узнаем, что там есть.

— А ведь тут человек ходил, — присевший на корточки Захар рассматривал траву. — Давно. Может с месяц, а то и поболе.

— Уверен? — Кир присел рядом.

— Да. Вот, гляди, след глубокий — еще видно. Сильно вмяло землицу: прыгал он тут зачем-то. Человек был один. Вот поломанные стебли и росток деревца с листиком бурым. Знать, месяц назад все было.

— Ладно, месяц так месяц.

— Тсс! — вдруг зашипела Кэй.

— Ты чего? — Кир проследил ее взгляд и осекся.

Позади, тихо жужжа, парило странное создание, карикатурно похожее на человека. Скорее даже на гнома, если принять во внимание размеры. Руки длинные, голова блестела на солнце и по кругу располагались темные точки. Ноги было две, но заканчивались они небольшой круглой платформой. Захар вынул было нож, но Кир помотал головой.

— Не стоит за оружие хвататься. Это робот, машина.

— С чего ты взял, что я боюсь? — Захар насупился и убрал тесак. — Но осторожно надо бродить, в лесу-то…

Кэй попыталась подойти поближе к роботу. Тот загудел чуть сильнее и отодвинулся, сохраняя дистанцию.

— Не бойся, мы не кусаемся, — пыталась она уговорить машину, словно живое существо.

— Ты его не переубедишь, — улыбнулся Кир. — Робот выполняет приказы. Думаю, он за нами следить теперь будет.

— Он… шпион? — вспомнила забытое слово Кэй.

— Кто?

— Шпион. Собирает сведения для кого-то.

— Наверное, что-то в этом роде. Глупость, если прикинуть. Мы бы сами все рассказали. Зачем такие сложности? — пожал плечами Кир и махнул рукой в сторону просвета. — Пошли туда, посмотрим, что есть.

Они вышли к обрыву. Со скалы открывался вид на долину, по которой петляла река. Виднелись какие-то здания.

— Городок какой-то или поселок, — предположил Кир, разглядывая тонувшие в легкой дымке постройки.

— Завод, — уверенно сказала Кэй. — Такой, как там, откуда мы прилетели… прибыли. Или почти такой. Очень похож, по крайней мере.

— Что ж, пойдем туда, — не стал спорить Кир. — Ведь если робота сделали, то явно те, кто связан с Заводом. Вдруг помогут чем?

Захар почесал бороду.

— А спуститься-то как? Тут и ступенек нет. И нигде не видать.

— Найдем. В крайнем случае, сейсмосканом поработаем.

— Нельзя же! Опасно! — не на шутку испугалась Кэй.

— Извини, я неудачно пошутил, — проговорил Кир, виновато разводя руками. — Раз тут робот, то наверняка есть возможность попасть вниз. Не зря же сюда прислали машину. Значит, кто-то рассчитывает на то, что мы найдем выход. Что ж, попробуем поискать.

Однако поиски так ничего и не дали. Спуска не было. А высота приличная: с километр, а то и боле. Кир подумал, что про сейсмоскан — не такая уж и шутка. Да, опасно, но если качнуть во-о-он ту скалу, то…

Кир уже прикидывал, что сказать на эту тему Кэй, но его размышления прервал Захар.

— Пошли-ка по ручью.

— Это зачем еще?

— Ручей завсегда куда-то течет. Озера тут нет. Куда вода девается? Небось вон в ту реку, что внизу течет, и стекает. Найдем, где он в землю уходит, — может, и спустимся.

— Ты молодец, Захар! — хлопнула в ладоши Кэй и тут же умолкла: ее неприятно поразило, что она восхищается этим доисторическим убийцей.

— Да ладно, чего уж… — смутился польщенный Захар.

— Да, ты прав, — Киру тоже понравилась идея. — Надо было и мне догадаться.

— Надо, — не стал спорить Захар.

Они пошли вдоль ручья и вскоре обнаружили пещеру.

— Во! И тот, кто до нас проходил, был здесь!

— Что?

— Человек тот. Вот след его, — Захар ткнул пальцем в отпечаток подошвы.

Глина прекрасно сохранила след. Кир сделал рядом свой отпечаток. Все уставились на следы, которые выглядели практически идентично.

— Это наш человек был, — прервала молчание Кэй. — Из нашей реальности.

— И кто это мог быть, по-твоему? — задумчиво поинтересовался Кир.

— Наверное кто-то из ОЗ проходил.

— Думаешь?

— Мне так кажется. Мало кто в повседневной жизни носит столь серьезную обувь. В общем, наш кто-то, — она вздохнула и добавила. — Жаль его.

— Что? — не понял Кир.

— Оказаться далеко от дома, неведомо где… — в глазах блеснули слезинки.

Кир тронул ее за плечо.

— Мы вернемся, обещаю, — сказал он тихо.

Она кивнула и отвернулась. Захар хмыкнул.

Спуск вдоль потока оказался не из легких. Вдобавок еще и сейсмоскан пришлось тащить. Даже в транспортировочном футляре это штука очень неудобная, а уж на ремешке своем и подавно.

У запасливого Захара нашелся моток веревки. Если бы не она, поход мог закончиться плачевно. Пару раз они едва не погибли.

Летающий гном бесстрастно наблюдал за экспедицией. Ближе к концу спуска всех стало раздражать навязчивое присутствие соглядатая.

— Лучше бы помог, сволочь, — досадливо пробормотал Кир вполголоса, с ненавистью глядя на робота.

Кое-где стали попадаться места открытые. Там людей нещадно палило солнце. Временами хлестала вода, стараясь утащить с собой.

Кэй почти выбилась из сил. Мужчины по мере сил старались помогать девушке, но из этого выходило мало толку. А когда, вымотанные до предела, они пошли по траве, растущей вдоль русла, то никак не могли поверить, что спуск закончен. Было тепло, тихо журчала вода, а солнце уже спряталось за скалой. Люди не сговариваясь опустились на землю. Хотелось лежать и не двигаться долго-долго. Мысли текли лениво, тянуло подремать, но все понимали, что делать этого не стоит.

Кир отчаянным усилием сумел освободиться от плена лени и скомандовал:

— Вставайте, надо идти.

— Куда? — Кэй с трудом разлепила глаза.

— На пресловутый Завод. Встретиться с владельцами.

— Кир, там никого нет. Одни машины. Давай еще отдохнем.

— Нет и нет. Но пойти стоит.

Захар кряхтя поднялся, исподлобья взглянул на Кира и буркнул:

Перейти на страницу:

Нимченко Анатолий Олегович читать все книги автора по порядку

Нимченко Анатолий Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заброшенный сад Персефоны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заброшенный сад Персефоны (СИ), автор: Нимченко Анатолий Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*