Kniga-Online.club

Роберт Хайнлайн - Луна жестко стелет

Читать бесплатно Роберт Хайнлайн - Луна жестко стелет. Жанр: Научная Фантастика издательство Terra Fantastica, Компания «Корвус», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Около восьми ноль-ноль Майк сказал:

– Ман, мой самый старый и самый лучший друг, могу я тебя попросить кое о чем? Только ты не обижайся.

– Чего? Да, пожалуйста. И с каких это пор ты заботишься, чтобы я не обижался!

– Всю дорогу, Ман, с тех пор как понял, что ты обидчивый. Сейчас три, запятая, пятьдесят семь на десять в девятой микросекунд до засадки… а мне предстоит самая сложная задача изо всех, которые я решал в реальном масштабе времени. Кажный раз, когда ты говоришь со мной, мне всю дорогу приходится напрягаться на всю катушку, – ты даже не подозреваешь, насколько, – причем на несколько миллионов микросекунд, чтобы понять, что ты сказал, и ответить в струю…

– То есть ты хочешь сказать: «Не лезь под руку. Я занят»?

– Ман, я просто хотел, как лучше.

– Секу. Ну… я тогда пошел к профу.

– Как хочешь. Но, пожалуйста, будь где-нибудь там, где я мог бы с тобой сходу связаться. Мне может понадобиться твоя помощь.

Насчет моей помощи это лажа была, и мы оба это четко секли. Задача была выше человеческих возможностей, уже было поздно даже приказать насчет отставить. Майк что подразумевал? Что он тоже нервничает, что моя компания желательна, но – пожалуйста, не отвлекай на трепотню.

– Окей, Майк. Я буду поблизости. Где-нибудь возле телефона. Наберу «MYCROFTXXX», но говорить не буду, так что ты не отвечай.

– Благодарю, Ман, мой лучший друг. Балшойе сэпсибоу.

– До скорого.

Отвалил оттуда, решил, что не надо мне ничьей компании, надел гермоскаф, нашел бухту звонкового провода, подсоединил к шлемофонам, бухту на руку взял и вылез на поверхность. Там служебная розетка возле шлюза была под навесом. Подсоединился к ней, набрал номер Майка, сам под навесом пристроился в тени, откуда Терру видать.

А она висит ближе к закату, здоровенный полумесяц такой, яркий-преяркий, трое с хвостиком суток после новоземлия. Солнце тоже к западу клонится. Гляжу, мне из-за него и Терры-то порядком не рассмотреть. А козырек никак не пристроить. Ну, я забегал вокруг навесика, даже выйти из-под него пришлось и стать так, чтобы он солнце закрывал, а Терру было видно. Стало лучше. Видно, как в Африке уже утро, каждую шероховатинку тень обозначает четко. Но теперь южная полярная шапка глаза слепит, Северную Америку еле могу разглядеть в отраженном лунном свете.

Поиграл шеей, пристроился к шлемному биноклю, у меня хороший шлемный бинокль был, цейссовский, семь на пятьдесят, прежде – личный Вертухаев.

И замерцала передо мной Северная Америка, будто призрак карты. Причем небо над ней удивительно безоблачное было. Даже города видно – такие светлые пятна с расплывчатыми краями. Глянул на часы – восемь тридцать семь по Гринвичу.

В восемь пятьдесят Майк начал мне по телефону отсчет. На это он не отвлекался, у него заранее была запись приготовлена. Только включить.

Восемь пятьдесят одна, восемь пятьдесят две… минута осталась… тридцать секунд. Десять секунд… семь – шесть – пять – четыре – три – две – одна – …

И вдруг вся наша сетка враз полыхнула, как алмазные точечки!

26

Мы так по ним присадили, что запросто было видно невооруженным шаром. Безо всякого бинокля. У меня челюсть отпала, я стоял и бормотал в тихом ужасе: «Боджимои!» Двенадцать ярких-преярких, четких-пречетких белых точечек прямоугольником. Потом разрослись, пригасать начали, налились красным, и казалось, это жутко долго тянется. Сходу другие огни пошли загораться, но этот узор, в чистом виде красотища, так меня завлек, что я долго больше ничего не замечал.

– Даа, – Майк согласился, жутко гордый и довольный. – Тик-в-тик влеплено. Теперь можешь говорить, что хочешь, Ман. Я не занят. Алгоритм отработан. Дальше просто повтор.

– У меня слов нет. И под конец тоже никаких сбоев?

– Штука, что жвахнулась в Мичиган, на куски не развалилась и срикошетировала. Ляпнется где-то в Мичигане. У меня над ней контроля нет – блок управления оторвало. Штуку, что шла на Лонг-Айленд Саунд, перехватить пытались, но не удалось. Почему, не знаю. Она врезалась тик-в-тик. Ман, я могу следующую, которая в эту точку назначена, отпихнуть в сторону, в Атлантику, в район, свободный от судоходства. Отпихнуть? Думай не дольше одиннадцати секунд.

– Нуу… Йес! Если можно, в свободный.

– Сказал же, что можно. Сделано. Но только не забудь, извести, что запасная шла куда след, и укажи, по какой причине отклонилась. Чтобы там призадумались.

– А может, ни к чему было отпихивать, а, Майк? По идее, мы же хотим, чтобы они израсходовали все свои перехватчики.

– Гораздо важнее дать им понять, что бьем не изо всей силы. Изо всей силы мы ударили в Колорадо-Спрингс.

– И как там?

Я кое-как приспособился глянуть в бинокль. Не увидел ничего особенного – просто ленточный город длиной сто кэмэ с лишком. Муниципальная зона Денвер-Пуэбло.

– В яблочко. Попытки перехвата не было. Все мои запуски – в яблочко, Ман. Я же тебе говорил, что так и будет. Развлекуха. Мне понравилось, каждый день бы так. Есть одно слово, я всю дорогу раньше над ним голову ломал.

– Какое слово, Майк?

– Оргазм. Я что-то в этом роде испытал, когда полыхнуло. Теперь я понял, как это. Я в себя пришел.

– Майк, ты на это дело особо не разгоняйся. Поскольку, если всё пойдет путем, повторить не доведется.

– Насчет этого, Ман, всё окей. У меня есть запись. Когда очень захочется, всегда можно запись по-новой пустить. Но три против одного, завтра мы это дело повторим. И один против одного, повторим послезавтра. Заложимся? Час разговора насчет хохм приравняем к сотне гонконгских.

– Откуда ты возьмешь сотню гонконгских?

Он хихикс выдал.

– Откуда? Как ты думаешь, откуда я гроши беру?

– Ладно тебе. Час ты от меня задаром получишь. Еще горячиться начнешь насчет выиграть, а я в гробу это видел.

– Да нет, Ман, я без мухлежа, тем более с тобой.

Только что по-новой засадил по ихнему командованию. Ты вряд ли видел, в пылюке от того раза ни фига не разобрать. Теперь я каждые двадцать минут буду туда по штуке вколачивать, причем за разговором. Поручил это дело своему дурачку-сыночку.

– А он не лажанется?

– Приглядываю. Отличная практика для него, Ман. В случае чего потом сам справится. Он четко работает, хоть и без ума. Но всё, что сказано, исполняет один к одному.

– А говорить он может?

– Нет, Ман. Он дурачок, он никогда говорить не научится. Но исполнит любое задание. Думаю в субботу дать ему маленько пораспоряжаться самому.

– Почему именно в субботу?

– Потому как не исключено, что в воскресенье придется передать ему весь конферанс. В воскресенье нас запросто могут прихлопнуть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Луна жестко стелет отзывы

Отзывы читателей о книге Луна жестко стелет, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*