Ирина Оловянная - Искусство войны
Граф Рексем был занят только принцессой. Королевская дочь своим хорошо поставленным хрустальным голосом жаловалась на пещерную тюрьму и на дурное питание. На нас она не жаловалась, только ахая повспоминала про бой с дракончиком, происходивший в ее присутствии. Мне пришлось оправдываться, что дракончик был маленький и никакой опасности для принцессы не представлял.
– Большого дракона мы убили накануне, – пояснил я.
– Мне не показалось, – с издевательской вежливостью заметила принцесса, – что вы сочли его неопасным, когда смели меня к стене. Впрочем, я вас прощаю.
– Благодарю вас, ваше высочество, – таким же тоном ответил я. – Приятно думать, что по прибытии в Кейстор мне отрубят голову только два, а не три раза.
Принцесса слегка покраснела и опустила глаза.
– Что это вы сделали? – удивился Рексем.
– Говорят, я был не слишком вежлив с дамой, – пояснил я.
– Вы накликаете беду на свою голову, сэр Генри, – заметил граф.
– Разве не из бед состоит вся жизнь странствующего рыцаря? – парировал я с усмешкой.
– А я до сих пор думал, что из подвигов, – ехидно заметил виконт.
– Дракон – это большое несчастье. Некромант, который его вырастил, тоже, – мягко заметил я.
– Для крестьян, – покривившись от презрения, парировал мой собеседник. Ну и дурак же он, а королевскую дочь кто украл?
Принцесса помрачнела. Граф бросил на сына грозный взгляд.
– Они не менее вас наделены бессмертной душой, – возразил я экзальтированным тоном фанатика-крестоносца. Со священником я бы не рискнул затеять теологический спор, а с этим полуграмотным бугаем…
Полуграмотный бугай заткнулся. Жаль, было бы смешно.
– Так кто же из вас убил дракона? – поинтересовался его младший брат.
Я воззрился на него с удивлением:
– Мы сделали это все вместе.
– Это недостойно рыцаря! – воскликнул виконт. Ну и придурок. Наступила напряженная тишина.
Я резко вонзил свой кинжал в стол в миллиметре от его ладони. Он отдернул руку.
– Ваш отец, – начал я тихо, угрожающим тоном, – оказал нам гостеприимство, за что я ему очень благодарен, – вежливый поклон в сторону графа. – И мне не хотелось бы убивать его сына. Но оскорблять себя я не позволю, – я сделал небольшую паузу. – Отчего же вы, такой храбрый рыцарь, не отправились спасать ее высочество самостоятельно? Только не говорите мне, что вы не знали. Знали!
Он побагровел и открыл рот, силясь придумать ответ.
– Сэр Генри, – решительно вмешалась принцесса, – я запрещаю вам бросать вызов виконту Рексему!
– Я вам не вассал! – возразил я резко.
– Вы поклялись доставить меня в Кейстор!
«Заткнись!» – прошептал Лео одними губами. О черт! И он, и принцесса правы: чего это я взвился?
– Прошу прощения, ваше высочество, – произнес я спокойно.
Граф Рексем решил сгладить острые углы и очень вежливо попросил рассказать о бое с драконом. Все с облегчением вздохнули, и Алекс начал свое повествование с драки в трактире. В нашем драгоценном пустомеле погибает менестрель. Или трубадур?..
Я что-то ел, что-то пил – и изрядно расслабился в тепле и уюте.
Постепенно шум в зале утих, кое-кто из слуг уже отвалился от стола и устроился поспать прямо на покрытом соломой полу.
Граф подал принцессе руку и предложил ей проследовать в опочивальню. Мы не такая чистая публика, как принцесса, поэтому нас в «опочивальню» провожал мажордом. Ну и крутые же в этом замке лестницы…
Глава 41
Когда мы остались одни, я обнаружил, что Тони где-то носит, а Алекс продолжает стоять в дверях и не заходит в комнату.
– Тони! – воскликнул я. – Где он?
– Т-ш-ш! – остановил меня Лео. – Протрезвись, умник! Он узнает, где принцесса, и придет.
Меня и впрямь здорово развезло, я потряс головой, чтобы в мозгах наступило некоторое просветление. Не помогло. Лео внимательно оглядел лишенную засова дверь:
– Не пойдет. Роберто, взгляни, что там в комнате напротив.
Роберто выскочил в коридор.
– Умойся. Вот вода, – велел мне Лео. – Твоя судьба – прожить трезвую жизнь.
– Э-э-э, – удивился я, – а чего я не заметил?
– Ты не заметил злобного взгляда виконта и насмешливых, обращенных на него. Какого дьявола ты выставил его таким дураком?!
Я поскорее опустил лицо в тазик с холодной водой – натворил я дел, если уж Лео рассердился…
Холодная вода помогла – я пришел в нормальное состояние, в этот момент в комнату проскочил Тони:
– Ниже этажом, и у ее двери граф поставил охрану, – доложил он.
– Тебя не засекли? – поинтересовался Лео. Тони скорчил недовольную мину:
– Конечно, нет!
Роберто тихо проскользнул в дверь:
– Три комнаты напротив пусты, и там почему-то есть засовы на дверях. Непонятно, зачем надо было запихивать нас всех в эту конуру?
– Затем, что у кого-то слишком длинный язык, – все еще очень сердито откликнулся Лео.
– Зря ты катишь бочку на Энрика, – заметил Гвидо, – внутренний засов с этой двери убрали не полчаса назад.
Гвидо тоже немного перебрал вина и очень старался говорить правильно, чтобы никто этого не заметил. Лео проигнорировал последнюю реплику:
– Ночуем напротив, спим вполглаза, – скомандовал он.
Убедившись, что коридор пуст, мы передислоцировались и закрылись на засов. Лео постоял у двери, подумал, покачал головой:
– Нет, это мышеловка.
…Сдвинул засов и чуть приоткрыл дверь.
– Роберто, ты дежуришь первый, – как сквозь вату услышал я голос Гвидо и рухнул поспать на какую-то покрытую ковром лавку, даже не выяснив, когда моя очередь.
Она наступит – меня разбудят.
Кто-то осторожно прикоснулся к моему плечу, я сел и открыл глаза – в комнате царила полная тьма.
– В коридоре уже целый отряд собрался, – прошептал Лео мне на ушко.
– Ясно, – выдохнул я.
В узкой щели, оставленной Лео еще вечером, промелькнул свет факела.
– Сколько?
– Больше десяти, – ответил Лео.
– Когда они рванут нас резать, – предложил я, – действуем безо всяких там рыцарских вызовов, ночные убийцы их не заслуживают.
– Ага, – согласился сэр Лайонел.
Мы собрались около двери, на ощупь выяснили, кто где находится, я отодвинул юных героев сэра Гвидо и мастера Энтони подальше от выхода – нам только не хватало застрять в проеме, дабы враги умерли от хохота.
Там, в коридоре, кто-то ногой толкнул дверь комнаты напротив – началось.
Очень тихо и медленно Алекс раскрыл нашу дверь. Интересно, чем они ее вечером смазали? «Ядом горыныча»?
С громким лихим гиканьем (пусть они успеют хотя бы испугаться) мы вылетели в коридор и напали на врага.
Эти болваны собирались перерезать сонных, усталых и не вполне трезвых рыцарей, поэтому кольчуг не надели. А зря!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});