Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы
Андроид с пластиковой папкой дошел до конца пустынной аркады и растворился в тумане.
На улице, где располагалось посольство, группа андроидов различных моделей демонтировала блестящую металлическую трубу, которая пересекала улицу в десяти метрах над землей, соединяя два недавно отреставрированных здания причудливой каменной резьбы.
Посреди улицы стояло несколько больших мусоровозов, кранами поднимая секции соединительной трубы и откладывая в сторону. Андроид-сварщик возился над блестящей поверхностью трубы; от его манипуляра летели во все стороны фонтаны искр, рассыпавшиеся в золотистой утренней дымке, словно солнечные бабочки.
Андроид вошел в посольство. Во внутреннем дворике его ждал клиент.
Она сидела на низенькой каменной скамейке у журчащего фонтана. Чуть выше среднего роста, обритая наголо, с осанкой, несколько выделявшей ее среди окружающих. Весь её наряд состоял из тяжелых ботинок, толстой темно-зеленой плиссированной юбки, светлого камзола и белой рубашки. Рядом с ней на скамье лежала меховая шляпка и сверху — пара кожаных перчаток.
Вошел андроид, и она поднялась, приветствуя его.
— Леди Шеррис, — представилась она.
Андроид уловил еле заметное движение руки женщины и протянул свою. Они обменялись рукопожатием.
— Меня зовут Ферил, — сказал он. — Очень приятно. Я буду вашим представителем.
Она кивнула.
— Здравствуйте.
Они сели на скамью. Фонтан издавал, умиротворяющее журчание. Вокруг сиял окутанный туманной дымкой небольшой сад, повсюду пестрели крошечные яркие цветы.
— У меня есть новости от ваших друзей, — сообщил Ферил. — Кажется, суд проходит неплохо.
Шеррис улыбнулась. В ее лице произошли перемены: оттянутая кожа в уголках глаз слегка воспалилась, а светлые брови отросли и потемнели у самых корней. Андроид видел ее изображение в выпуске городских новостей неделю назад, в день прибытия Шеррис, и ему показалось, что с тех пор в ее лице все изменилось, даже в профиль.
— В самом деле? — спросила она. — Добрая весть.
— Да. Мисс Фрэнк — знающий адвокат, а мистеру Годзикаме разрешили привлечь свой многочисленный персонал для найма лучших юристов. О свидетелях, я думаю, они также позаботились, ведь суды не слишком следят за охранниками, которых нанимают. Судебное разбирательство отложено вплоть до Бихелиона следующего года.
Она удивилась.
— Они, верно, просто тянут время?
— Видимо, это вызвано тем, что вам также предъявлено обвинение, но вас не могут привлечь к суду до истечения срока действия выданных Гакха Лицензий.
Шеррис усмехнулась. Она запрокинула голову, глядя на сверкающую черепичную крышу посольства и яркий купол неба.
— Они рискуют проиграть.
Шеррис перевела взгляд на собеседника.
— Где состоится суд, в Джаме или в Пуне?
— Мисс Фрэнк пытается добиться перенесения слушания в Йадайпун.
Шеррис улыбнулась.
— Имена судей уже известны?
— Имеется несколько кандидатур.
— Сплошь пожилые мужчины?
— Скорее всего.
Шеррис подмигнула андроиду и прищелкнула языком.
— Старушка Зеф — молодчина.
— Вокруг процесса наверняка будет много шума, но ваши друзья смогут вернуться дней через пять.
— Хорошо.
Она вздохнула и, забросив ногу на ногу, сцепила пальцы на колене.
— А что насчет Лицензий?
— Их поместили в карантинный пункт в Икушлинге. Они сами по себе являются предметом сложного юридического диспута по причине своей радиоактивности. Но по-прежнему остаются в силе. Андроид помедлил, чтобы дать Шеррис возможность что-то ответить; такого желания она не выказала, и он продолжал: — Должен сказать, что недели через две городу Вембиру придется выдать вас Гакха.
— Но за это время я смогу уехать?
Она переводила взгляд с одного неподвижного глаза андроида на другой, как это делало большинство людей, словно пытаясь прочесть в них ответ.
Андроид кивнул.
— Да. Я оставил разрешение здесь, в посольстве. В вашей визе указано, что вы обязаны информировать меня о своих перемещениях в черте города, но уехать вы можете в любое время.
Шеррис хмыкнула.
— А могу я просмотреть некоторые из взятых на сохранение предметов, которые были конфискованы Судом?
Андроид молчал. Шеррис продолжала:
— По-видимому, здесь хранится кое-что из вещей моего деда, Горма. Могу ли я их увидеть?
— О, разумеется, — кивнул андроид. — Мы располагаем частью предметов, некогда принадлежавших вашей семье. После выяснения соответствующих юридических тонкостей имущество, попавшее под юрисдикцию Суда, выносится на аукцион. Я думаю, что смогу устроить вам осмотр этого имущества, если вы захотите.
— Спасибо. — Она отвела взгляд.
— На переговоры может уйти несколько дней. Можно узнать, как долго вы собираетесь пробыть в Вембире?
— Несколько дней, — ответила она с робкой улыбкой. — Мне бы хотелось встретиться здесь с моими друзьями. Это возможно?
— Как вам, вероятно, известно, людям вообще не рекомендуется находиться в Вембире более сорока дней, дабы не получить чрезмерной дозы радиации. Но меня попросили информировать вас о том, что до принятия необходимых мер предосторожности городская администрация не в состоянии гарантировать вашу безопасность в случае, если вы пожелаете остаться в Вембире на какой бы то ни было срок. За вас назначено определенное вознаграждение, и, хотя мало вероятно, чтобы кто-то из андроидов позарился на него, какое-нибудь постороннее агентство может попытаться убить вас или похитить.
— Это может произойти где угодно.
— В связи с чем должен также напомнить, что через четыре дня состоится наш ежемесячный аукцион, который всегда означает большой наплыв людей в город. Так как эта распродажа в основном включает в себя подержанную технику и оружие, то среди прибывших вполне могут оказаться люди, способные причинить вам вред.
— Вы хотите сказать, что мне следует уехать до этого аукциона?
Ферил отметил, что голос собеседницы звучит устало.
— Нет, это не обязательно. Мы располагаем вполне безопасными апартаментами в крепости Джерайт, это в Горном районе. Вы могли бы поселиться там.
Шеррис поднялась и медленно побрела к фонтану. Она посмотрела, как падают в бассейн струи воды, затем присела на каменный барьер и зачерпнула воду ладонью. Она покачала головой, глядя, как вода течет сквозь пальцы.
— Я знаю.
Шеррис обернулась, окидывая взглядом здание посольства.
— Там просто потрясающе. — Она встала. — Очень похоже на тюрьму. А что гостиница?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});