Ларри Нивен - Дымовое кольцо
Девочка осторожно повернулась на другой бок. Глаза ее закрылись, и она тут же заснула.
Они шли сквозь зеленый полумрак коридора, ведущего к Общинным.
— Я вот всегда думал, — произнес Антон, — ведь Лори даже твоим приказам не подчиняется, а?
— Древесный корм, да! — рассмеялся Джеффер.
— Я все-таки хотел расспросить их, прежде чем мы возьмемся за то пылающее дерево, — задумчиво сказал Клэйв.
— Мы не можем ждать, — ответил Джеффер. — Пойдем посмотрим, что там можно сделать. Это самое интересное, что случилось с нами за четырнадцать лет.
— Это несет с собой перемены.
— Например?
Клэйв ухмыльнулся:
— В принципе, они уже изменили твой семейный уклад. Ты не можешь спать в хижине Ученых, а Лори никуда из нее не пойдет.
— У меня еще есть дети. Я живу в холостяцкой хижине вместе с моими тремя ребятишками и Разером. Слушайте, я хочу отправиться прямо сейчас, прежде, чем то горящее дерево отплывет слишком далеко. Антон?
— Готов, — отозвался лесной гигант.
Клэйв неохотно кивнул.
— Втроем? Отлично. Пойдем поищем ребятишек, чтобы покрутили жернов. Да, и давайте возьмем с собой эти крылья. Я хочу опробовать их.
Дерево все еще горело. Огонь на шесть-семь километров продвинулся к внутренней кроне. Основное пламя охватило подветренную сторону ствола, придерживаясь желоба, по которому раньше катилась вода, — туда ветер практически не доставал. Бьющиеся языки пламени напоминали гриву какого-то небесного коня. В центре сквозь черный чад изредка проглядывали красные всполохи. И в самом очаге пожарища виднелись неясные очертания бесформенной глыбы. Джеффер направил ГРУМ прямо к ней.
— Никак не пойму, почему оно не делится, — сказал Клэйв.
Антон беспокойно кивнул.
— Это короткое дерево, — пояснил Джеффер. — А без кроны оно еще короче. Прилив сильнее давит на взрослое дерево, но все равно эта штуковина еще может разделиться, пока мы будем на ней. Не хотелось бы еще раз пройти через это.
— А почему деревья делятся? — спросил Антон.
— Это происходит, когда они умирают, — ответил Клэйв.
— Когда дерево уплывает слишком далеко от центра Дымового Кольца, оно начинает голодать, — объяснил Джеффер. — И спасается оно путем деления. Приливом одну половину выбрасывает наружу, а другую утаскивает внутрь. Одна половина возвращается туда, где есть вода и удобрения. А другая… Умирает, я думаю.
— А как же тогда жучки и прочие насекомые? — вмешался Клэйв. — Ведь это же они прогрызают дерево так, что оно разваливается на две половинки. Дереву не поступает пища, поэтому в коре образуются щели, через которые и проникают внутрь всякие насекомые…
— Я не могу знать все на свете, Клэйв.
— Жаль.
Они подобрались достаточно близко, чтобы различить в самом центре обуглившегося ствола несколько черных глыб. Огромная фигура, напоминающая стручок, разорванный изнутри. Затем — что-то обуглившееся, похожее на колокол и на плюющиеся огнем трубы, что были приделаны к кормовой части ГРУМа. От «стручка» к «колоколу» шла широкая полоса белесого пепла. Неподалеку виднелось несколько обгорелых деревянных стен — то, что осталось от продолговатой хижины.
Клэйв потянулся за крыльями, которые он привязал к креплениям для груза.
— Ученый, ты сможешь удержать здесь ГРУМ? Мы пойдем посмотрим, что там есть. Если дерево распадется на половинки, мы будем привязаны ГРУМу.
Джеффер подавил протест. Ему страшно хотелось самому исследовать ту разрушенную область, но…
— Я справлюсь. Возьмите с собой тросы. Солнце скроется на востоке буквально через несколько вздохов.
С торцевого конца похожих на веера крыльев торчал какой-то прут. Немного потренировавшись, мужчины наконец сумели прикрепить эти прутья к голеням и крепко привязать веревками. Крылья надежно держались, даже когда были сложены. Клэйв и Антон протиснулись через шлюз и вылетели в небо.
Джеффер нажал на белую кнопку.
— Приказываю: Голос, — сказал он.
— Готовность, Джеффер-Ученый, — отозвался ГРУМ.
Клэйв и Антон отчаянно били крыльями, постепенно приближаясь к выгоревшей области. Внезапно Антон, легко развернувшись, словно всегда был птицей, направился прямо к обугленной машине. Клэйв, которого постоянно заносило влево, стараясь не отставать, двинулся вслед за ним.
Пролетая, они подняли вверх тучу белого пепла, что лежал между «колоколом» и «стручком». Когда облако немного рассеялось, их взглядам открылась длинная труба, окруженная паутиной обвислых металлических нитей.
— Кенди, именем Государства. Привет, Джеффер.
На этот раз Джеффер не подпрыгнул на месте.
— Привет, Кенди. Ну, что ты обо всем этом скажешь?
— Ты больше меня знаешь о поврежденных деревьях. Я специализировался на машинах. — Контуры виднеющихся в носовой камере металлических нитей и находящейся рядом трубы замерцали красным. — Это вот, труба и проволока, сделано из металла. Этот пробитый бак… — на экране появилась еще одна мерцающая линия… — очень похож на огромный стручок растительного происхождения. Пепел вокруг трубы остался от сгоревшего дерева.
Джеффер, мы сейчас видим перед собой паровую ракету. Ваши чужаки использовали древесный огонь, чтобы разогреть трубу. Затем через трубу они пропускали воду в сопла. Весьма непроизводительно, но в вашей своеобразной окружающей среде таким способом они могли двигать дерево. Медленно, конечно.
— Но зачем им понадобилось раненое дерево?
— Их спроси. Кто-нибудь выжил?
— Одна девочка умерла. Остальные пятеро в плохой форме. Моя жена не позволяет мне приближаться к ним. «Подожди парочку дней — и увидишь».
Клэйв и Антон летели вдоль трещины, рассекающей огромный бак на две половинки. Вскоре они добрались до нескольких продолговатых предметов, расположенных на другом конце бака.
— Заражение им не грозит, — сказал Проверяющий. — На корабле не было болезнетворных бактерий.
— Что?
— Просто думал вслух. Я хочу поговорить с вашими чужаками. Пригласи их прокатиться, когда они придут в себя. Покажи им ГРУМ.
— Кенди, мне кажется, им лучше не знать о тебе.
— Я буду только наблюдать.
Клэйв и Антон, хлопая крыльями, возвращались к ГРУМу. Они тащили какой-то темный тюк, а их привязи отсутствовали.
— Компания возвращается, — сказал Джеффер.
— Джеффер, поддерживая контакт со мной, ты выступаешь от имени всего племени, или я ошибаюсь?
— Им я пока ничего не говорил.
— Тогда я буду молчать, пока они на борту. Ты веди свою игру.
Клэйв и Антон вернулись черные от сажи. Они отвязали мешающие теперь крылья и, толкая перед собой почерневшие от копоти трофеи, влезли в шлюз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});