Ларри Нивен - Проект «Барсум»
— Черт! Это уже слишком! Здесь даже не пахнет голографией! — возмущался Орсон. — Я платил деньги не для того, чтобы превратиться в яичницу!
Долина, заполненная лавой, напоминала единый кипящий котел. Крики динозавров уже стихли, и на поверхности лавы лишь иногда появлялись их белые кости.
— Я не сомневаюсь, что нас надули! — горячился Орсон. — Я хочу, чтобы нам вернули наши деньги!
Эвиана, отрешенно глядя куда-то, казалось, напряженно думала. Легкое косоглазие придавало ее задумчивому взгляду особую пикантность.
— Здесь что-то не так, — наконец сказала она.
Уверенность, с которой Эвиана произнесла фразу, привлекла внимание Макса и Орсона. «Хоть она и похожа на куклу, но в ее голове определенно что-то есть», — решил Макс.
— Что вы имеете в виду? — с надеждой в голосе спросил Орсон.
— Здесь. . какая-то загадка. А раз есть загадка, то должна быть и отгадка.
— Какая еще отгадка?! — возмутился Орсон. — Где она?! Я слишком голоден и устал, чтобы решать головоломки! Кроме того, нам осталось жить шесть минут!
— Отгадка должна быть, — твердила свое Эвиана. — Надо только подумать. Давайте думать вместе.
«Подожди… подожди… подожди…» — пронеслось одновременно в головах у братьев.
Братья Сэндсы внешне походили друг на друга как две капли воды, но их судьбы, наклонности и характеры давно разошлись. Близнецы находились словно в разных мирах Если Макса можно было назвать добропорядочным гражданином и семьянином, неунывающим заводилой и хохмачом, то Орсон был человек-компьютер. Но странное дело: как только в голове Макса мелькнула догадка, тотчас же по неведомым каналам эта идея осенила и Орсона.
— Ты прав, — обратился к брату Макс. — Никаких пещерных людей-проводников здесь быть не могло. А мы нашли эту группу здесь в пещере, и все они одного возраста. Но дело не в этом. Главное, что все остальное полностью соответствует эпохе. Вспомните, кого мы встретили: диплодоков, тиранозавров и бронтозавров. Но среди них не было ни стегозавров, ни аллозавров. Значит, сейчас мы в самом раннем Меле.
Неожиданно Кевин хлопнул себя по лбу.
— Так что же эти пещерные люди здесь делают?!
Внезапно Макс громко расхохотался, и его смех на некоторое время заглушил далекий рев вулкана.
— Как я сразу не догадался! Они ведь тоже путешествуют во времени!
Макс повернулся к Алуре, которая по-прежнему жалась к Орсону:
— Алура, ведите нас в храм!
— Сюда! — быстро отозвалась девушка.
Лава, залив долину динозавров, отбрасывала отсвет на небо. Еще немножко, и она хлынет в пещеру, сжигая все на своем пути.
Путешественники быстро зашагали за Алурой. Рядом с ней, не отставая ни на шаг, не шел, а почти бежал Кевин. Все были настолько напуганы предстоящей катастрофой, что напрочь забыли об усталости.
Вскоре Алура свернула в тесный темный тоннель, знакомый ей одной. Тоннель привел участников игры в карстовую пещеру. Свет фонарей выхватывал из темноты известняковые стены, гладкие, отшлифованные водой. Тоннель, по которому шли путешественники, был руслом подземной реки.
Добравшись до цели, группа оказалась в просторном, слабо освещенном зале. Странно, чем этот молельный зал освещался: фосфоресценцией, биолюминесценцией?.. Неважно. Главное, что это было потрясающе.
На дне пещеры, словно острые зубы, рядами торчали сталагмиты. По углам висела толстая паутина, в которой сохранились останки всякой живности. Несмотря на заброшенность и неухоженность, священное место восхитило путешественников.
В самом центре сакрального зала, освещенное таинственным конусом света, находилось то, что игроки так долго и тщетно искали.
— Вот она! — солидный, упитанный Орсон захлопал в ладоши и подпрыгнул на месте.
Посередине пещеры стояла серебристая металлическая платформа с просторной кабиной, где одновременно могли разместиться несколько взрослых людей.
— Это самая совершенная версия машины времени профессора Деверу!
— Видно, сюда прибыла еще одна группа искателей приключений. Надо же, собрались, словно на пикник.
— Остановились здесь, чтобы покормить динозавров, — пошутил кто-то.
Однако никого не было видно ни в машине, ни в окрестностях. Не слышно было и посторонних голосов. Лишь четверо игроков веселились и отпускали шуточки. Даже Эвиана, забыв об обете молчания, пританцовывала и кричала громче всех.
Первым вернулся к реальности Макс.
— Нам пора! — объявил он, взглянув на часы. — До конца игры осталось девяносто секунд.
Кевин и Орсон быстро забрались в машину и осмотрели пульт управления.
— Нужен ключ! — воскликнул Орсон. — Эвиана!
Вот она, разгадка. Взяв у Эвианы ключ, Орсон вставил его в замок и повернул по часовой стрелке.
— Подходит, — удовлетворенно заметил он. — По крайней мере, вошел очень легко.
— Ну так заводи скорей! — сгорал от нетерпения Макс. — А то нам составят компанию миллионы тонн лавы!
Орсон и Кевин колдовали над машиной, вокруг которой загорались и гасли сотни лампочек индикаторов. Наконец платформу затрясло.
Макс почувствовал, как по его спине побежали мурашки. Иногда у него вырывался нервный смешок. Еще немного, и лава…
— Все в порядке. Подойдите ближе и будьте наготове.
Жар проник уже и в карстовую молельню.
Наконец машина времени заурчала, как исправный автомобиль. Четверо игроков и Алура заняли свои места в кабине и замерли в ожидании чудесных превращений. Начала вибрировать вся пещера. Алура, сидевшая рядом с Максом, приникла к его плечу. Она по-прежнему дрожала. Макс был несказанно рад, что девушка, в отличие от ее собратьев, оказалась настоящей, а не подделкой-голограммой.
Лава добралась уже до входа в пещеру. На мгновение Макс оцепенел от страха и ужаса. Вдруг молельный зал завертелся, и через несколько секунд и дно пещеры, и ее потолок смешались в единой движущейся картине. После нескольких циклов вращения все исчезло.
Когда дым и лава заполнили всю пещеру, путешественники уже неслись по чистому, стерильному столбу пространства-времени, так называемому четырехмерному тоннелю Минковского.
* * *Женщина, которая называла себя Эвианой, вышла из большого здания, именуемого в справочниках как «Дом Времени Жизни», и оказалась на оживленном главном проспекте. Прошло уже много времени с тех пор, когда она посетила в последний раз Парк Грез, хотя в каком-то смысле Парк был с ней постоянно.
Проспект потрясал. Фасады домов и витрины украшали живописнейшие пейзажи. То там, то здесь высились огромные голографические стелы с названиями, которые усладили бы сердце любого ценителя игр: «Полинезийский рай», «Мир драконов», «Ил-2» против «Фокке-Вульфа», «Похождение Али-Бабы» и многие другие. Рекламировалась и игра «Маленький Немо», основанная на галлюциногенных эффектах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});