Майкл Крайтон - Штамм «Андромеда»
Все это, право же, было странно, и ей почему-то стало не по себе. Выглянув за дверь, она увидела еще одного, четвертого человека, который подходил к особняку, заглядывая в окна. В бледном свете, падавшем из окон на газон, она ясно увидела в руках у четвертого карабин.
– Что за представление?
– Мадам, мы не хотели бы тревожить ваших гостей. Будьте любезны вызвать доктора Стоуна сюда…
– Право, не знаю…
– Иначе нам придется зайти самим.
Миссис Стоун поколебалась, но сказала:
– Подождите минутку…
Она отступила на шаг и попыталась закрыть дверь, но один из военных уже проскользнул в прихожую. Он встал у самой двери, прямой и корректный, фуражка в руке.
– Я подожду здесь, мадам, – заявил он и даже улыбнулся.
Она вернулась к гостям, стараясь делать вид, будто ничего особенного не случилось. В комнате было шумно и сильно накурено; все шутили, спорили, смеялись. Джереми она нашла в углу, где толковали о последних беспорядках. Тронув его за плечо, отвела от собеседников.
– Это, может, и нелепо, – сказала Элисон, – но там, в прихожей, тебя спрашивает какой-то в форме, и еще один стоит снаружи у дверей, а двое вооруженных бродят вокруг дома. Они утверждают, что им надо повидать тебя…
Стоун как будто удивился, но тут же кивнул:
– Сейчас я с ними разберусь…
Она обиделась: он вел себя так, словно ждал этого визита.
– Ну, знаешь, если тебе было что-то известно заранее, мог бы по крайней мере предупредить…
– Не мог, перебил он. – Объясню потом…
Он вышел в прихожую, к военному. Элисон за ним.
– Я доктор Стоун.
– Капитан Мортон, – представился военный, хотя руки и не подал. – Пожар, сэр…
– Понятно, – сказал Стоун. Бросил взгляд на свой вечерний костюм. – Я успею переодеться?
– Боюсь, что нет, сэр.
К своему изумлению, Элисон увидела, как муж согласно кивнул:
– Понятно.
Он повернулся к ней и добавил:
– Придется мне уехать…
Лицо его не выражало ровным счетом ничего, и от этого происходящее становилось похожим на кошмар. Она недоумевала, ей стало страшно.
– Когда ты вернешься?
– Не знаю. Через неделю, через две. А может, позже…
Она старалась говорить тихо, но не могла овладеть собой.
– Что это все-таки значит? Ты арестован?
– Да нет, – ответил он, усмехнувшись. – Ничего подобного. Ты там извинись за меня перед гостями, хорошо?..
– Но эти люди, они с ружьями…
– Миссис Стоун, – вмешался военный, – на нас возложена задача охранять вашего мужа. С этой минуты с ним ничего не должно случиться…
– Вот именно, – сказал Стоун. – Видишь, я неожиданно стал важной персоной…
Он еще раз улыбнулся странной, вымученной улыбкой и поцеловал ее. И не успела она до конца осознать, что происходит, как он уже вышел на улицу: капитан Мортон – справа, второй военный – слева. Третий, с карабином, безмолвно пристроился сзади; человек у машины отдал честь и распахнул дверцу.
Вспыхнули фары, дверца захлопнулась, машина дала задний ход, развернулась и исчезла в ночи. Миссис Стоун все стояла у порога, пока один из гостей не подошел и не спросил:
– Элисон, что с вами?
Она нашла в себе силы улыбнуться и ответить:
– Да нет, ничего. Джереми пришлось срочно уехать. Вызвали в лабораторию: опять какой-то затяжной эксперимент и что-то там не получается…
Гость покачал головой и сказал:
– Жаль. У вас сегодня было так славно…
* * *Стоун откинулся на сиденье и пристально взглянул на военных. Лица у них были по-прежнему непроницаемо спокойны.
– Что у вас есть для меня? – спросил он.
– Для вас, сэр?..
– Да, черт побери. Что вам для меня передали? Что-нибудь должны были передать…
– Ах да, сэр.
Ему вручили тоненькую папку. На темной обложке было выведено по трафарету: «Программа „Скуп“. Краткие сведения».
– Это все?
– Все, сэр.
Стоун вздохнул. О программе «Скуп» он никогда до этого дня не слышал; придется проштудировать папку самым тщательным образом. В машине слишком темно. Впрочем, время для чтения будет потом, в самолете. Он стал припоминать события последних пяти лет, начиная с того довольно необычного симпозиума на Лонг-Айленде и выступления коротышки-англичанина, который, если разобраться, положил всему этому начало.
* * *Летом 1962 года на Десятом биологическом симпозиуме, состоявшемся в Коулд-Спринг Харбор на острове Лонг-Айленд, выступил английский биофизик Дж. Меррик. Доклад его назывался «Частоты биологических контактов в соответствии с вероятностями видообразования». Меррик слыл бунтарем, не признающим авторитетов, и пользовался репутацией человека, не отличающегося особой ясностью мышления: недавний его развод и присутствие на симпозиуме яркой блондинки-секретарши лишь упрочили подобную репутацию. Представленный им доклад не вызвал сколько-нибудь серьезного обсуждения, мало кого заинтересовали и основные его идеи, сжато резюмированные в заключительной части следующим образом:
«Итак, мы установили, что вероятность первого контакта с внеземной жизнью предопределяется вероятностями видообразования. Неоспорим тот факт, что сложных организмов на Земле мало, а простые чрезвычайно многообразны. Существуют миллионы видов бактерий и тысячи видов насекомых; однако приматы представлены очень небольшим числом видов, а человекообразные обезьяны – всего четырьмя. И наконец, человек представлен лишь одним-единственным видом.
Аналогичная закономерность проявляется и в отношении численностей отдельных видов. Простые существа встречаются неизмеримо чаще, чем сложные организмы. На Земле живет три миллиарда человек, и нам представляется, что это очень много, пока мы не вспомним, что обыкновенная колба может вместить бактерий в десять и даже в сто раз больше.
Все доступные нам данные о происхождении жизни указывают на эволюционное развитие от простых форм жизни к сложным. Это положение справедливо для Земли, справедливо оно, по-видимому, и для всей Вселенной. Шепли, Мерроу и другие авторы подсчитали число планет в ближайших к нам областях Вселенной, на которых возможна жизнь. Мои расчеты, приведенные выше, касаются относительной распространенности во Вселенной организмов различных видов.
Цель, которую я себе поставил, заключается в определении вероятности контакта человека с другими формами жизни. Вероятности эти воспроизводятся в следующей таблице:
Вероятность формы жизни / СоприкосновенияОрганизмы одноклеточные или еще меньшего размера (чистая генетическая информация) / 0,784Организмы многоклеточные, простые / 0,194Организмы многоклеточные, сложные, но не обладающие развитой нервной системой / 0,014Организмы многоклеточные с развитыми системами органов, включая нервную систему / 0,0078Организмы многоклеточные с нервной системой, способной перерабатывать информацию высокой сложности (на уровне возможностей человека) / 0,0002Итого: 1,0000
Исходя из вышеуказанных соображений, я прихожу к выводу, что первым соприкосновением человека с внеземной жизнью будет контакт с организмами, если не идентичными земным бактериям или вирусам, то сходными с ними. Последствия такого контакта внушают серьезные опасения, если принять во внимание, что три процента всех видов земных бактерий способны оказывать то или иное вредное воздействие на человека».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});