Жерар Клейн - Покинутые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Жерар Клейн - Покинутые краткое содержание
Покинутые читать онлайн бесплатно
Жерар Клейн
Покинутые
До чего же славно пройтись вот так под сверкающим золотой монетой лицом луны, смакуя удовольствие от почти бесшумной ходьбы по обочине дороги в относительной тишине и спокойствии!
«Большинство живых существ попряталось сейчас по своим норам и берлогам, затихло в домах-скорлупках, — думал он, — и только волк вышел поохотиться всласть в одиночку».
Он улыбнулся. Нахлынули радость, уверенность в себе. Потом вдруг возник и стал приближаться шум чьих-то других шагов. Они раздавались все громче, увереннее и решительнее, чем его, но было в них что-то раздражающе созвучное. Как будто эхо города пыталось его передразнить, высмеять за пристрастие к прогулкам на свежем, легком и возбуждающем воздухе с наступлением темноты.
«До чего нелепо! — подумалось ему. — Явно объявился еще один бродяга, люто возненавидевший балдение в кресле перед экраном телевизора или с книжкой в руках».
Не придется ли вскоре основать клуб таких вот волков-бродяг, возможно, разделить громадный лабиринт ночного города на сектора, где каждому из них были бы гарантированы тишина, спокойствие и уединение?
Он вслушивался в цоканье чужих шагов. Они звучали в радостном, раскованном ритме. Звонкой волной растекались во всю ширь шоссе. И в то же время напоминали что-то до боли знакомое. Ясно: это была его собственная походка, лишь слегка измененная, более уверенная и целеустремленная.
Чья-то рука легла ему на плечо.
— Не оборачивайтесь! Ничего не бойтесь. Увидите меня через пару секунд.
— Кто вы такой? — возмутился он. Голос слегка охрип.
— Боюсь вас несколько удивить. Но я — это вы. То есть Леонар Флинк, тридцать четыре года, женат, писатель.
— Вы с ума сошли, — дернулся он. Потом задумался: «А почему бы и нет? Что тут такого?» Тысячи мелких деталей буквально вопили в пользу этого. — Разве что вы — из моего будущего? Читал как-то одну—две идиотские истории на сей счет.
— Нет, я — это вы в данный момент. И в этом же месте. Только из мира, чуть сдвинутого по координатам по отношению к вашему. У вас это называется «параллельные миры». По правде говоря, я не полностью идентичен вам. Есть некоторые отличия в деталях, и все же вы самая совершенная копия, о которой я только мог мечтать. Те же глаза, отпечатки пальцев. Тот же размер обуви.
— Я не копия. Это вы…
— Да полно вам. Между нами-то пустые споры ни к чему, давайте будем считаться безукоризненными двойниками. А теперь можете и обернуться.
Лежавшая на плече рука развернула его. Оба смерили друг друга взглядами с ног до головы.
— Не так уж и плох, — воскликнул Леонар Флинк-II. — Рост чуть меньше, какой-то сникший на вид, но в целом вполне сойдет.
Леонар-I ожидал увидеть свое точное подобие, но оказалось, что это не так. Конечно, это был он, если посмотреть со стороны. Но в существенно улучшенном варианте. Тонкие губы. Изящные руки. В общем, более утонченное и элегантное обличье.
— Поздравляю, — кисло выдавил из себя Леонар-I. — Кажется, вы получились лучше, чем я.
— Просто повезло, дорогой мой Леонар. Не ершитесь. Я видел тысячи других «нас», намного более обделенных судьбой, чем вы.
Рассудок Леонара-I несколько помутился. Надо же: тысячи вселенных, отличающихся друг от друга только цветом какого-нибудь лепестка или отблеском пламени; миров, в одном из которых Леонар Флинк слыл гением, а в другом жалко тащился вдоль дороги в стоптанных башмаках.
— И вы знакомы… со всеми?
Тот рассмеялся. Его собственным смехом, но в чем-то более ироничным, как-то утонченнее и снисходительнее.
— Разумеется, нет, но я занимаю среди «нас» совершенно особое положение, позволяющее мне видеть больше других и даже время от времени делать небольшие вылазки в параллельные миры.
— Должно быть, это очень интересно, — заметил Леонар-I, — просто захватывающе увлекательно.
Но произнесено это было не слишком уверенным тоном. Уж очень трудно было представить себе этакое.
— Верно, — согласился Леонар-II.
— Тут наверняка какой-нибудь секрет? — отважился Леонар-I.
— Естественно.
— А не можете ли вы мне его раскрыть? В сущности, мы с вами ведь одно целое.
— Весьма сожалею, но я и в самом деле не могу этого сделать. Вы только представьте себе на мгновение, какой воцарился бы ералаш, дай всем волю свободно болтаться по «параллелкам»! — И неожиданно добавил: — Впрочем, вы сами позднее в этом убедитесь.
— Что ж, возможно, вы и правы, — со вздохом признал Леонар-I.
В полном молчании они прошагали более двух кварталов.
«Все же до чего это удивительная штука — вести разговор с самим собой, — думал тем временем Леонар Флинк-I. — Сколько людей мечтали об этом, но так и на сумели познать на практике. Будто играешь в шашки или в шахматы с самим собой. Реакция партнера тебе известна, но в то же время ты не знаешь, что он сейчас предпримет, поскольку ничего еще сам не решил».
— Люди примут нас за близнецов.
Но город в этот час словно вымер, а фары машин высвечивали только проезжую часть, оставляя их в тени.
— У меня очень красивая жена, — внезапно брякнул Леонар-I.
— Я и сам порой это признаю, — просто отозвался Леонар-II. — Она очень умна. А глаза просто бесподобны — настоящие небесные оконца, одушевленные кристаллы, озерца с опрокинутыми в них звездочками.
— Именно это я ей когда-то и говорил. Правда, давно это уже было.
— Но почему же вот так, все в прошлом? Ведь у нее до сих пор чудесная кожа, линия плеч, великолепная грудь…
— Я не позволю вам так бесстыдно описывать ее! — взорвался Леонар-I.
— Но она ведь и моя жена, — чуть насмешливо парировал Леонар-II.
— И то верно, — признал уязвленный Леонар-I.
— А что за восхитительную поездку мы совершили!
— Какую еще поездку?
— Я говорю о нашем свадебном путешествии. Кстати, и вашем тоже. Мы побывали в Италии, Греции, Египте. Добрались даже до Индии. А помните Бенарес? Малая кругосветка!
— Вы что, явились из параллельного мира ради того, чтобы напомнить мне об этом?
— Да не дуйтесь вы. Понятное дело, нет. Но некоторая связь тут имеется.
— Не вижу, в чем бы она могла выразиться, — холодно отрезал Леонар-I.
— Ваша жена по отношению к моей — то же самое, что я по сравнению с вами. Более совершенна.
— Мне искренне вас жаль, — взбодрился Леонар-I.
— До свидания, — как-то разом прервал их беседу Леонар-II.
Вскоре стих звук его шагов. А Леонар Флинк, одиноко бредущий по дороге, вдруг обнаружил, что оказался почти напротив своего дома.
— А я никакой связи тут не вижу, — угрюмо вполголоса огрызнулся он, открывая входную решетку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});