Обратная сторона. Невидимый мир - Рид Рина
– Герта поставила на сектантку, – призналась я.
– А ты что думаешь? – спросила Бриджит.
– Понятия не имею. Я без труда узнаю здания и улицы в Нью-Йорке, так что, скорее всего, с детства жила здесь. Но при этом у меня нет никаких специальных знаний… Недавно, например, когда Герта поделилась со мной цитатой из книги Эриха Марии Ремарка, я спросила, что это за женщина. Так что едва ли я великий литератор…
– Ну, ты отмела один вариант, – посмеиваясь, сказала Бриджит.
– А ещё… Герта сказала, что у меня неплохие мышцы на ногах. Скорее всего, я занималась спортом.
– Это уже кое-что, Обри. Продолжай в том же духе. Общайся с людьми, и ты сможешь узнать себя лучше.
– Как скажешь. Тогда могу я задать тебе вопрос?
– В любое время.
– В реальной жизни… каким врачом ты была?
– Я была биохимиком. Однако среди моих друзей было немало выдающихся представителей и других отраслей. Например, мой муж…
Бриджит погрустнела и быстро сменила тему. Хотя она старательно играла роль моего личного психотерапевта, быстрого успеха она не достигла. Я не могла точно сказать, сколько времени прошло. Однако я почти отчаялась, не получив ничего. Я могла вспомнить лица своих родных или друзей… Но вместо этого я вспомнила название глупого отеля! Погружаясь в тот вечер в сон, я впервые позволила себе расплакаться. Уже утром меня ждало новое испытание – опасная вылазка в город.
* * *Когда мы вышли из отеля, я застыла, шокированная увиденным. Нью-Йорк был всё тем же местом, которое, как мне казалось, я помнила. Всё те же небоскрёбы и гигантские вывески, но всё это выглядело лишённым жизненной энергии. Дорога заросла зелёной травой, и сорняки пробивались даже через толщу асфальта. Я приоткрыла рот, и возглас удивления сорвался с моих губ. Дэниела, который шёл справа, позабавила моя реакция.
https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/316688749813604471
– Нравится? – усмехнулся он.
– Не знаю… Безлюдный город – мечта любого жителя мегаполиса в час пик, но чтобы настолько… – протянула я.
– Правильно говорят: «бойся своих желаний».
Дэниел зашагал вперёд, и мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать его.
– Ты так и не сказал, куда и зачем мы идём… – напомнила я.
– За ресурсами. Еда, одежда… Берем всё, что необходимо, – пояснил Дэниел.
– И где мы всё это возьмем?
– Обращай внимание на магазины и дома.
– Надеюсь, в каком-нибудь доме найдётся нормальный пистолет. Потому что это… – я продемонстрировала изящный клинок, подаренный Гертой. – Это… Эстетично, но бесполезно!
Командир проигнорировал моё едкое замечание. Он с любопытством рассматривал клинок.
– Кажется, Герта прониклась к тебе тёплыми чувствами. Это один из её счастливых ножей. Она даже мне его не отдала, хотя я очень убедительно просил. Может, даже умолял.
– Дэниел, почему мы не используем огнестрельное оружие?
– Стараемся не привлекать внимание.
– Чьё?
Дэниелу повезло: из-за угла вдруг вынырнула одна из патрульных, избавив его от необходимости отвечать на мой вопрос. Команда замерла на месте. Девушка подала Дэниелу знак, и он направился к ней. Меня в очередной раз оставили без ответов. Дэниел и патрульная что-то бурно обсуждали. После этого командир махнул нам рукой.
– У нас гость. Бродит по городской больнице.
Все вместе мы двинулись за патрульной. Дэниел придержал меня за руку.
– Запомни вот что: это не тренировка. Не геройствуй, держись рядом.
– Почему ты так говоришь? Всё настолько серьёзно?
– Более чем.
Хотелось спросить, зачем тогда он взял меня с собой, если теперь опасался, что я не справлюсь. Но я не решилась задать ему вопрос – не сейчас, когда мы оказались в эпицентре событий. И я молча пошла следом за командой.
Буквально за следующим поворотом мы увидели стеклянное здание больницы, рядом с которым стоял нервный юноша. Сгорбившись, он неуверенно объяснялся с захватчиками, испуганно глядя на оружие в их руках. Среди вооружённых до зубов островитян не было Чарльза: видимо, ранение оказалось куда серьёзнее, чем я предполагала.
Мы притаились за ближайшим поворотом, и Дэниел стал раздавать команды.
– Герта, начинай.
Девушка достала из кобуры на ноге метательный нож и, почти не прицеливаясь, бросила. Островитянин, удерживающий новичка, упал и схватился за ногу. Остальные засуетились. В отсутствие Чарльза отрядом руководил Франклин. Он срывающимся голосом стал отдавать приказы. От привычной спеси не осталось и следа. Я без зазрения совести злорадствовала. Дэниел подал нам знак. Мы зашевелились, но он вновь придержал меня.
– Мы отвлечем их, а ты уводи этого парня, – шепнул мне на ухо Дэниел.
Не дожидаясь моего ответа, он рванул вперёд. Приказы не обсуждались. Я пробиралась к растерянному парнишке, который упал на землю и теперь полз в укрытие.
– Эй, парень! Как тебя зовут?
– Майлз!
Приблизившись к Майлзу, я стала энергично жестикулировать, призывая его идти за мной. Однако он не сдвинулся с места, не в силах отвести испуганный взгляд от дерущихся людей. Они без сомнения ранили друг друга ножами, дрались на кулаках и выкручивали друг другу руки.
Вдруг меня резко дёрнули за волосы, и я вскрикнула. Повалившись на землю, я почувствовала острую боль в бедре: это был асфальт, а не мягкий тренировочный мат. Подняв голову, я увидела в лучах закатного солнца нависшего надо мной Франклина.
– Мы снова встретились.
Я обхватила его правую ногу обеими руками и дёрнула, но Франклин с лёгкостью стряхнул мои ладони и посмотрел на меня сверху.
– Хорошая попытка.
Он собирался взять меня за руку, но я отползла назад.
– Больше не сбежишь! – засопел Франклин.
Я с трудом поднялась на ноги и приготовилась к атаке. Когда Франклин ударил слева, я нырнула вниз, избегая удара, и от этого движения он опешил. Потеряв равновесие, он немного пошатнулся. Нельзя было терять ни секунды, и я вспомнила, чему меня учила наставница.
Со всей силой я ударила Франклина под колено. Он рухнул на землю.
– Вот дрянь… – выругался Франклин.
Наклонившись, я стянула руки Франклина у него за спиной, туго связав их своим ремнём. Юноша стал вырываться, но я пресекла все попытки, придавив его коленом к земле. Я схватила нож и уже собиралась уйти, как Франклин вдруг тихо произнёс:
– Возьми… Возьми записку.
В руке он сжимал клочок бумаги, и я забрала его, но разворачивать не стала: просто сунула в карман. Как раз вовремя – сзади послышались шаги. За спиной стоял Дэниел. Он безучастно посмотрел на поверженного Франклина. Затем, не глядя на меня, будничным тоном спросил:
– Всё нормально?
– Да… – машинально кивнула я.
Тут же захотелось взять свои слова назад. Всё это не было похоже на что-то нормальное. Мне хотелось кричать. Высказать ему всё: что из-за его приказа едва не погибла от рук Франклина, что было страшно… Но в этот момент из своего укрытия вылез Майлз. Он мелко дрожал всем телом. Тогда я вспомнила, что ещё недавно чувствовала тот же липкий страх. Пришлось взять себя в руки.
– Его зовут Майлз, – сказала я.
Парень устало привалился к стене. Он смотрел на Дэниела с благоговением. В глазах этого испуганного паренька Дэниел наверняка выглядел героем, который его спас. Ему ведь не надевали мешок на голову, не вырубали и не похищали! Пока я размышляла, Дэниел успел коротко посвятить Майлза в суть дела. Тот был шокирован и подавлен. Но когда Дэниел протянул новенькому руку, парень без промедления пожал её.
– Ты с нами? – спросил Дэниел.
– Да, – ответил Майлз.
Вернувшись в комнату, я устало повалилась на кровать. Мне было трудно поверить, что я была на волоске от гибели: Франклин едва не убил меня. Вспомнив его ожесточённый взгляд, я сунула руку в карман и нащупала там записку.