Кристофер Мур - Изверги-кровососы
— За борт, — сказал Томми, приняв статуэтку у Барри, а приземистый ныряльщик перевалился через планширь в подставленные руки прочих Животных. Плотик едва не опрокинулся. Томми швырнул статуэтку Императору, тот поймал и рухнул на дно плотика под ее весом.
Томми занес ногу над фальшбортом и обернулся.
— Поджигай, Дрю! Ну?
Тот нагнулся и поднес зажигалку к концу облитого воском длинного лоскута, тянувшегося через всю корму в кабину. Посмотрел, как пламя пробежало несколько футов, выпрямился и подошел к борту.
— Горит, — сообщил он Томми.
Спиной оба перевалились через планширь, и Животным пришлось несколько расступиться, чтобы они рухнули на плотик без помех. Тот вздыбился, но опять выпрямился. Томми перевел дух, но отдать команду не успел.
— Гребите, бойцы! — заорал Император.
Животные заколотили по воде веслами. Внутри яхты что-то громко зарокотало — то явно заработали гребные валы. Плотик колыхнуло на волнах, винты под водой завертелись, и яхту повлекло прочь.
— Ривера, — произнес Ривера в сотовый телефон.
— Яхта на ходу, — сообщил Кавуто. — По-моему, я только что помог этим ребятам ее обчистить. — Он расстегнул кожаную шкатулку на сиденье рядом — в ней лежал огромный хромированный автоматический пистолет, «орел пустыни» 50-го калибра. Он стрелял пулями весом с небольшую собачку, а отдача у него была, как у отбойного молотка. Одним выстрелом блок из шлакобетона превращался в кучу гравия.
— Я еду, — сказал Ривера.
— А девчонка? — Кавуто вбил в пистолет обойму, запасную сунул в карман пиджака.
— Она… с ней все хорошо. Я на углу Ван-Несс и Ломбард. Минуты через три буду. Подкрепление не вызывай.
— И не со… ох Иисусе Христе!
— Что такое?
— Эта хуевина только что взлетела на воздух.
Из кормы «Сангвины II» вырвался фонтан пламени — а через секунду и вся яхта исчезла в туче огня, что взбухла над нею. Яхта уже миновала волнолом и сотни на три ярдов вышла в залив, когда огонек добежал до запала огнеопасного коктейля Дрю.
Когда раздался взрыв, плотик достиг пирса. Томми выпрыгнул на причал и оттуда увидел, как в небе рассасывается гриб. Накатила волна, и Томми нагнулся и успел поймать за руку Императора, чтобы тот не свалился в воду.
Вокруг них просыпался град обломков. По воде быстро растеклась лужа огня и невзорвавшегося дизельного топлива. Окрест все осветилось танцующим оранжевым пламенем.
— На борту у них праздник или как? — крикнул Дрю.
Животные выбрались на причал и принялись выгружать обжедары. Томми стоял в сторонке и смотрел, как горит. У Императора на руках дрожал Фуфел.
— Как по-вашему, мы его зацепили?
Джефф передал балерину Дега Трою и глянул через плечо.
— Зацепили — не то слово. Отличная смесь, Дрю.
Тот в ответ поклонился — и чуть не рухнул с края пирса.
Император сказал:
— Не могу не думать, что взрыв мог привлечь внимание властей, господа. Я бы рекомендовал ускоренную ретираду.
Дрю осмотрел горящий разлив.
— Жалко, кислоты нет. Под кислой отлично бы смотрелось.
Джефф спрыгнул в плотик и передал последнюю картину — Миро. Затем посмотрел мимо Троя, сражавшегося с массивной рамой, и произнес:
— Ой.
— Что? — спросил Трой.
Джефф кивнул куда-то ему за спину, и все Животные обернулись. На них всех был направлен очень большой пистолет инспектора Кавуто.
— Никому не двигаться!
Они и не собирались. Подводные ружья лежали на пирсе. Клинт вяло держался за дробовик и молился, а теперь и вообще его выронил.
— Бросай оружие, — сказал Кавуто.
— Я уже, — ответил Клинт.
— Это правда, он бросил, — сообщил Томми. — Не успели вы попросить. Ему за это положены лишние очки.
Кавуто повел стволом пистолета.
— Всем лечь. Лицом вниз. Ну? — Животные рухнули ниц. Лазарь гавкнул.
Император сделал шаг вперед.
— Инспектор, эти молодые люди только что…
— Лечь! — заорал Кавуто. Император брякнулся на причал рядом с остальными.
Экраны погасли за миг до того, как вампира шарахнуло о стенку стального гроба. Он кувыркался в ящике, и плоть ему при всяком касании жгло. Сейф тлел красным от жара снаружи, в нем уже сгущался едкий дым горящей изоляции и вампирской одежды.
Через несколько секунд болтанка прекратилась. Вампира втиснуло в угол, лицо вжало в колени. Кожу саднило от ожогов — он попробовал пожелать себе излечения, но наступать оно не торопилось: уже несколько дней вампир не питался.
Нащупав разбитые монитор и экраны радаров, он отыскал крышку. Из путаницы проводов била резкая струйка соленой воды. Вампир нажал на крышку изнутри, но она не подалась. Он нашел задвижки и открыл их, затем надавил на крышку с такой силой, что смяло бы и бампер машины, однако крышка даже не шелохнулась. От взрыва ее приварило к корпусу намертво.
«Надо было убить его на той неделе, — подумал вампир. — Вот что бывает, когда потакаешь собственным слабостям».
Он сунул руку в разбитый монитор, отыскал отверстие, в которое била вода, сосредоточился и обратился в туман. Превращение было медленным и мучительным — вампир очень ослаб, — но когда он наконец утратил свой плотский облик, струйка тумана проползла по пути воды и через отверстие меньше игольного ушка выбралась в открытый океан.
Сейф лежал на дне под толщей воды футов в сто двадцать, и вскоре после того, как вампир выбрался на волю, давление в четыре атмосферы вынудило его вновь конденсироваться в плотную форму. Он опять попробовал представить себя туманом — не удалось, и он поплыл к оранжевому зареву на поверхности. «Сначала сдохнет мальчишка, потом куплю новый костюм», — думал он.
На поверхность он выплыл прямо посреди горящего разлива топлива, яростно заработал ногами так, чтобы вообще подняться над водой. Опять попробовал затуманиться. Члены его рассосались в воздухе — их пар трепали языки пламени, он четко выделялся в черных клубах чада, — но удержаться в этом виде вампир не смог. Снова рухнул в воду, воронка пара — за ним, а под водой опять собралась в тело. Раздраженный и злой вампир поплыл вразмашку вокруг волнолома к причалам яхт-клуба.
Кавуто водил «орлом пустыни» взад-вперед поверх голов распростертых пред ним Животных, а сам перемещался к горке брошенного оружия. Лазарь при его приближении зарычал и попятился. Вдали выли сирены. Из люков ближайших судов любопытными сусликами повысовывались яхтсмены и все их экипажи.
— Всем внутрь! — заорал здоровенный полицейский, и суслики попрятались.
Кавуто услышал за собой шаги по настилу и быстро развернулся. Скользнув взглядом по стволу «орла пустыни», направленному на него, привратный страж яхт-клуба замер, словно наткнулся на силовой барьер. Кавуто опять развернулся к Животным, а через плечо бросил:
— Возвращайся на пост и вызови девять-одиннадцать. Скажи, чтобы прислали мне подкрепление.
— Есть, — ответил охранник.
— Ладно, мерзавцы, вы все арестованы. Если кто-то из вас хоть бровью дернет, я сделаю из вас красную кляксу. Имеете право хранить…
Вампир выскочил из воды мокрой кометой и опустился на причал за лежащими Животными. Он обгорел дочерна, а одежда на нем висела закопченными лохмотьями. Кавуто выстрелил без единой мысли — и промахнулся. Вампир успел ему ухмыльнуться, протянул руку, схватил Томми сзади за рубашку и вздернул его на ноги, как тряпичную куклу.
Кавуто прицелился и выстрелил снова. Вторая пуля пробила вампиру бедро — выхватила из ноги трехдюймовый клок плоти. Вампир выронил Томми, повернулся к Кавуто и прыгнул. Третья пуля попала ему в живот — во все стороны полетели клочья и брызги, а сам он закружился в воздухе, словно крученый футбольный мяч. Приземлился он прямо под ноги Кавуто. Инспектор попробовал шагнуть назад, чтоб ловчее было выстрелить еще раз, но прицелиться не успел — вампир выдернул у него пистолет, заодно прихватив почти всю кожу с пальца на спусковом крючке. Кавуто отскочил, нашаривая в кармане пиджака «инспекторский особый», а вампир швырнул «орла пустыни» через плечо и встал во весь рост.
— Ты покойник, — рявкнул он.
Кавуто видел, как пульсируют открытые раны на ноге и в животе твари перед собой — в них булькало и клубился дымок. Едва вампир прыгнул, вытянув руки с растопыренными пальцами и целя ими Кавуто в грудь, инспектор нащупал рукоять револьвера.
И пригнулся — но услышал свист и громкий «тюк». Он поднял голову, изумившись, что жив до сих пор. Вампир замер в дюйме от него. К настилу пирса его ногу пригвоздил блестящий гарпун. В нескольких ярдах от них стоял черный парнишка, в руке — пневматическое подводное ружье.
Вампир изгибался и царапал гарпун, стараясь освободиться. Кавуто наконец выхватил револьвер, но поврежденный палец слушался плохо, и револьвер описал в воздухе дугу и плюхнулся в воду за пирсом. Сзади послышался шелест шин — на причал заехала машина. Второй гарпун с тупым стуком пробил вампиру плечо.