Вековуха. Беляна из рода Рарога - Елена Геннадьевна Бабинцева
— Не буду, вождь, — кивнула я, а внутри всё оборвалось. — Маар волен сам свой путь выбирать.
— А так же, он и за тебя просил… — продолжил конунг. — Мила ты ему, вёльва. Да ты уж, поди, и сама знаешь. Просил он чтобы тебя тут оставить. Да женой своей назвать хотел.
Я сжала зубы. Он видел мой взгляд. Его лицо смягчилось, и он печально усмехнулся.
— Да только тебе тут не мило… сердце к родным берегам тянет.
— Тянет, вождь, — тихо проговорила я, прижимая руки к груди.
— Ну уж на то воля твоя…Так тому и быть. После свадьбы Асмунда и моей дочери, ты сможешь отправиться в путь.
Внутри всё похолодело, словно кусок льда положили в нутро.
— Не могу я ждать, вождь! — воскликнула я. — Не могу…! Сделай милость, снаряди корабль, пусть меня уж завтра отвезут.
Конунг насторожено глянул на меня. Его взгляд был хмурым, глаза сузились.
— А чего ж поспешность такая? Вона скока времени провела тут, и ещё бы немного побыла. Али не угодили чем?
— Нет, вождь… не в твоём гостеприимстве беда. Боюсь, что могу передумать, а потом маяться всю жизнь. И не будет мне уж покоя.
— Не мой ли воин, причина?
Я испуганно расширила глаза и тут же опустила лицо. Конунг подошёл ко мне, взял мой подбородок и поднял лицо. И я сразу поняла, он, словно книгу меня прочёл…
Он удивлённо отнял от меня руку и как-то странно кивнул. А потом молча, отошёл.
— И давно твоё сердце болит по нему?
— Как увидела, так и болит… — прошептала я сухими губами.
— Чего раньше молчала?
— Не след вождю слушать сопливые речи девчонки. То моя беда была. И ничья больше.
— А знает твой волк, по кому ты маешься?
— Не знает.
— И как скажешь ему об этом? — мрачно спросил вождь. — Не боишься?
— Маар поймёт меня, — проговорила я тихо, всё так же смотря куда-то себе под ноги. — Он знает, что я тут не могу остаться. Да, он просил меня…и я, обещала, что подумаю, но…
Я услышала, как вождь хмыкнул.
— От того и хочешь скорее уплыть. Понимаю. Душу травить не охота. Как там у вас говорят…Видит око, да зуб не неймёт? Но не смогу я тебя сейчас отправить. Не потому, что не хочу. Не могу. К морю буря идёт. Выходить в него в такую непогоду лишь чудак да глупец отважится. Обождать надо. Мы корабли починим, да и сами в ту сторону отплывать будем. Заодно и тебя заберём.
Я слушала вождя, и понимала, что внутри что-то гаснет. Словно огонёк махонький теплился, старался гореть, да отгонять темноту вокруг. А тут затушили. Вот так просто.
Опустив голову, я сжала зубы. Конунг по-отечески положил руку на макушку и слегка потрепал, словно я дочь неразумная да глупая.
— Не печалься вёльва. Встреться ты ему пару зим назад, так может и ваша была бы то свадьба.
— Не легче от того, вождь…
Я развернулась и пошла прочь.
* * *
Асмунд Ворон привёз свою семью на торжество. Отца с матерью, да братьев младших. А потом как бы невзначай спросил, как дела у вёльвы, которая тут живёт. Не уехала ли ещё? Слуги охотно поведали, что ушла, как раз перед его приходом, вождя искала. Бледна была, словно хульдру увидала.
Асмунд кивнул. В душе порадовался, что я никуда не уехала, пока не было его, и тут же сник. Уж лучше бы уехала. Не так тяжко было бы.
Асмунд оглядел двор и его взгляд зацепился за мужчину с иссиня чёрными волосами. Он заплёл их на манер воинов, которые были в дружине у вождя. Носил ту же одежду, и даже меч ему такой же дали. Неужто приняли?
Асмунд подошёл к мужчине и протянул ему руку в знак приветствия и почтения.
— Вар ду хэйлур, воин. Маар, тебя приняли? Как давно?
Маар залихватски усмехнулся и протянул руку в ответ. Крепко сжал запястье Асмунда.
— Приняли. Не пришлось долго в учениках ходить. Давно тебя не видел, Асмунд Ворон. Ты теперь и надо мной будешь. Велено почитать, как старшего побратима.
— А что же вёльва? — вырвалось у Асмунда. Он понял, что не нужно было спрашивать. Но Маар широко улыбнулся.
— Останемся. И будем вместе жить. Она пока ещё не сказала что надумала, но предложил я моей быть.
Асмунд почувствовал, как звуки вокруг пропали. А слова Маара эхом отразились от стен терема, от земли, от людей, которые ходили рядом.
Асмунд лишь кивнул, но так ничего и не сказал. Просто развернулся и пошёл со двора. Словно воздуха было мало ему. Словно, дыру в груди пробили, да так и оставили.
Глава 16 Побег
Луна в ту ночь то заходила за облака, то выныривала снова. Словно подсматривала за миром смертных, старалась углядеть, что делается на земле. Но внизу была глубокая ночь и лишь огоньки изредка мелькали, словно налетал на них злой ветер, и старался затушить.
Я брела среди домов, укутавшись в теплый платок, в руках был небольшой узел, туго перетянутый, чтобы не развязался. Нехорошо было так убегать, никому ничего не сказав, но быть здесь, я уже не могла. Ясва говорила мне, что уж коли помощников нет, то искать их пустое дело.
Я видела много раз, как мальчишки отправлялись в море на небольшой лодке с парусом, чуть выше меня самой. Простая лодка могла выдержать двоих подростков или одного взрослого.
Я пробиралась у причала, тихо ступая по берегу, не торопясь, но и не медлила. Где-то далеко залаял пёс. Почуял неладное. И в этот момент, я тоже напряглась. Что-то не так…
Сильные руки схватили меня за шею, повалили на шершавые камни у берега. Длинные пальцы, словно веревки, опутывали горло, я хрипела, старалась расцепить хватку, но куда мне…
Едва разлепив слезящиеся глаза, я узнала гостью… Хульдра. А она не для красного словца сказала тогда, что не спустит мне с рук её раздор с сыном вождя.
— Ну и что ты можешь? — прошипела нечисть, сжимая пальцы сильнее, — без своих оберегов — ты никто!
Железное кольцо, которое всегда висело на моём пояске, было убрано в узел, чтобы не потерять…! Знал бы где упадешь, соломы подстелил…
Я стала задыхаться. Сознание то меркло, то снова возвращалось.